Főoldal Bemutatkozás Gyik Rólunk írták Partnerprogram Nyelviskola ajánló Médiaajánlat Kapcsolat


A nyelvvizsga iránytű
Feladat adatbázis  

 
 
Készülj a nyelvvizsgára / Online angoltanulási tanfolyam
Nyelvvizsga információk Nyelvvizsgákról Felkészülési tippek Legkönnyebb nyelvvizsga Készülj a nyelvvizsgára! Ingyenes feladatok Online magnóhallgatás Tanulókártyák Hogyan tanulj angolt? Nyári angoltanulás Az angoltanulás tízparancsolata Leggyakoribb nyelvtanulási problémák Angol nyelvtanulási teszt Kifejezéstár: angol nyelvgyakorlás Online angoltanulási tanfolyam Sikersztorik a javából Közösség Fórum Blog a nyelvtanulásról Termékek és szolgáltatások Nyelvvizsga tréning Tanulókártyák Adatbázis hozzáférés
Teljes Nyelvvizsga Fegyvertár Teljes Tanári Fegyvertár
Teljes Aktivizáló Fegyvertár
Teljes Kezdő Fegyvertár
Angol nyelvtanulási tesztkiértékelés Általános tanulási tréning


Milyen szótárt használj? 1. rész


Ingyenes online angoltanulási tanfolyamunk huszonhatodik leckéjét olvashatod itt. A cél: válj sikeresebb nyelvtanulóvá! Ha szeretnéd elolvasni a régi leckéket, rendelj hozzáférést Feladat Adatbázisunkhoz!, vagy kövesd a következő leckéket ingyenesen és iratkozz fel hírlevelünkre!

Biztos voltál már olyan helyzetben, hogy nagyon kíváncsi voltál egy angol szóra, amit épp láttál, vagy hallottál valahol. A kérdés, hogy milyen szótárt használsz, amikor megnézed a jelentését.

A legtöbben ilyenkor előveszik azt az angol-magyar szótárt, amelyik épp kéznél van – gyakran az internetes szótárakat. Hadd bocsássam előre: általában véve semmi gond nincs az angol-magyar, vagyis a kétnyelvű szótárakkal. Kivéve, hogy nem adnak elegendő információt a nyelvtanulónak ahhoz, hogy az adott szót képes legyen használni is. Gyakran öt-hat, vagy akár tíz-tizenöt magyar jelentésbe botlunk egy kétnyelvű szótárban, és a nyelvtanuló ilyenkor tanácstalan. Melyik a „valódi”?

Vajon mit is jelent az, hogy...?

Az információhiány komoly gondokat okozhat a fordítás során: tipikus hiba például, hogy a nyelvtanulók túl formális nyelvezetet használnak, mert a szótárban nem találnak elegendő információt a formalitás fokáról. Mert ennek is több fokozata van. És biztosan veled is történt már olyan, hogy egy állandósult szókapcsolatot – aminek egyben van megfelelő jelentése – szavanként próbáltál lefordítani, és összerakni. Valahogy nem állt össze, ugye?

Egy lehetséges megoldás: kerülni a kétnyelvű szótárak használatát. Ezt azonban nem mondhatom neked. Úgysem tartanád be. Ezért inkább azt mondom: használd óvatosan és a benne lévő információt kezeld kritikával. Sok angoltanár tudja már: a leghasznosabb eszköz, amit tanítványainak adhat az egy egynyelvű szótár és az egyik legütősebb képesség, amit segíthet kifejleszteni az ilyen szótárak használata.

Mivel kapsz többet?

Több szót, több nyelvtani szabályt és használati információt tartalmaz egy egynyelvű szótár, mint amivel egy nyelvtanuló valaha is szembekerül a nyelvórákon. Hadd mutassak neked egy egyszerű példát egy egynyelvű szótár információgazdagságára. A „doll” szó alatt a Longman Dictionary of Contemporary English három bejegyzést közöl.

1 [countable] a child's toy that looks like a small person or baby:
a small wooden doll
2 [countable] old-fashioned informal
a word meaning an attractive young woman - now usually considered offensive:
Hey, doll, why don't you get me a cup of coffee?
3 [singular] American English informal
a very nice person:
Thanks, you're a doll.

A szószedetből azonnal megtudjuk, milyen közegben találkozhatunk a szóval, és pontosan hogyan. Ez az, amit nem kapunk meg egy kétnyelvű szótártól. Van azonban mindezzel egy probléma.

Mi a probléma az egynyelvű szótárakkal?

Az egynyelvű szótárakat ugyan kitűnően használják a már alapfokú nyelvvizsga közelében lévő tanulók is, de kezdő szinten még nem használhatók. A legalacsonyabb szintű szótárak is 2000 szót használnak a meghatározásokban. Ez persze nem olyan sok, mert az alapvető szókincs könnyen felépül, plusz a szótár forgatásakor „csak” felismerni kell a szavakat, ami könnyebb, mint az angol megfelelőjét előhívni a magyar alapján. Mégis, kezdő szinten a tanuló nem tud egynyelvű szótért használni. Az egyetlen, amit tehet, hogy jó előre beszerzi a legalacsonyabb szintű egynyelvű szótárat, nézegeti, és ismerkedik vele. (Vidd be a WC-re, fürdőkádba, és ezt nézegesd, ne mást! Garantáltan hasznos.) Pár hónapos intenzív nyelvtanulás után már használhatók lesznek az egynyelvű szótárak a kezdők számára is.

Egy tipp

Okos módszer, ha a kétnyelvű szótár használata után fellapozod az egynyelvű szótárt is, és ellenőrzöd, hogy vajon a megfelelő jelentést találtad-e meg. Ha még nem használtál egynyelvű szótárat, akkor így kezdd el használni – a kétnyelvű mellett, kiegészítésképpen.

Az egynyelvű szótáradat azonban középfok felett kezded el majd igazán szeretni. A laptopomra feltelepített okos, két cd-s szótár nélkül nagyon rosszul érezném magam. Sokszor ehhez fordulok, miközben tananyagokat fejlesztek, innen nézek példamondatokat, még a nyelvtani szabályokat is itt ellenőrzöm. Amikor angolul írok cikkeket, tanulmányokat, innen nézek ki szinonimákat, hogy változatos és választékos legyen a nyelvhasználat. Itt ellenőrzöm a jelentésárnyalatokat, a használat módját, és még sok egyéb dolgot.

Célszerű tehát hamar elsajátítani az egynyelvű szótárak használatát. És ehhez vezet rövidebb út is, mint a próbálkozás, hiszen vannak erre tervezett spéci feladatok kifejezetten angolt mint idegen nyelvet tanulóknak. Online angoltanulási tanfolyamunk következő részében adunk neked pár ilyen feladatot, majd az azt követő részekben olyan tippeket, trükköket osztok meg veled, amelyek használatával gyorsabban és hatékonyabban tudsz olvasni. Persze csak ha velem maradsz.

7 tévhit a tanulással kapcsolatban

Töltsd le ingyenesen a tanuljtanulni.hu heti tanulási tippjeire való feliratkozással!



















 
Főoldal Bemutatkozás Gyik Rólunk írták Partnerprogram Nyelviskola ajánló Médiaajánlat Kapcsolat
copyright: Célpont alapítvány