A nehézségekhez való helyes hozzáállás

2013. 11. 07. | Motivátor | 3 hozzászólás

Nehézségek a nyelvtanulásbanEgy nap egy tízéves kislányt szállítottak be a Chicago-i kórházba.

Tüdőgyulladást kapott, mert a gettóbeli otthonukban sem fűtés, sem takaró nem volt.

A nővér egy pohár tejet hozott be a kórterembe a láthatóan alultáplált gyereknek. Ő óvatosan érte nyúlt, és mielőtt beleivott volna, felnézett a nővérre, és megkérdezte:

Mennyit ihatok belőle?

A nővér nem értette, ezért visszakérdezett:

Hogy érted ezt, kedvesem?

Otthon nálunk senki nem ihat meg egy egész pohár tejet egyedül – magyarázta a kislány. Apa mindig megjelöli vonallal a poháron, hogy meddig ihatunk, és ha elértük a vonalat, meg kell állnunk.

 

Lelki ellenálló képesség

Ezt a történetet egy otthoni attitűd tréningből vettem ki. Persze a történet arról már nem szól, hogy erre a nővér torka elszorult. De én úgy képzelem, hogy így történhetett.

A gyerekek csodálatosan küzdenek meg a nehézségekkel. És számunkra, felnőttek számára ez példaértékű.

Ez a csendes, nyugodt elfogadás felnőttkorban ritka. Zúgolódunk, bosszankodunk – sokszor olyan dolgokon, amit nem tudunk megváltoztatni. Ahelyett, hogy egyszerűen leinnánk a vonalig.

Tény, hogy a nyelvtanulás felnőttként tele van nehézségekkel – és ezt megváltoztatni nem tudod.

  • A gyerekek szabadon próbálkoznak és félelem nélkül hibáznak. Mi, felnőttek az egónk foglyai vagyunk és rettegünk.
  • Egy gyerek szinte lubickol a nyelvben, amikor az anyanyelvét tanulja! Mi jó, ha naponta egy-két nyúlfarknyi angol szöveget elolvasunk.
  • Egy gyereknek napi 14 órája van az anyanyelvének az elsajátítására! Nekünk, rohanó felnőtteknek jó, ha napi pár tíz percünk akad.

De tudod, mit?

Ideje ezeket elfogadni! Mert kellenek a nehézségek! Ha az, amivel foglalkozol nem alakít ki benned egy lelki ellenálló képességet, akkor nincs értelme folytatnod. Ezért ezentúl üdvözöld a nehézségeket a nyelvtanulásban! Mert TÉGED építenek.

És mert nélkülük a tanulásból nem lesz számodra is értékelhető tudás.

 

 

 

Kérlek, ajánld a barátaidnak, és TERJESZD!

Szólj a Google-nak is: nyomj egyet a +1 gombra!

Tetszett? Oszd meg ismerőseiddel!

Hozzászólások

3 hozzászólás

A mezők kitöltése kötelező.
Az e-mail címed nem fog látszódni.

  • Gabor_1 2013-11-7 19:51
    Kedves Gabi,   Ma ismét (sokadszor) elővettem a könyvedet, átolvastam, mert éreztem, hogy hibázok, amikor tanulom az angolt. (Úgy tűnik, negyedévente mindig bele kell olvassak, mert hajlamos vagyok letérni a jó tanulási útról). A hibám az volt, hogy 80%-ban, már megint Angolról - magyarra fordítom a tanulandó mondatokat és nem magyarról – angolra. Hogy miért? Nem tudatosan, mert tudatosan tudom, hogy így a passzív nyelvtudásomat fejlesztettem. Aztán arra jöttem rá, hogy mert a passzív tanulás kényelmesebb az agynak és önkéntelenül is vissza állt a passzív tanulásra. Mindezt azért írtam meg, mert valószínűleg más is van úgy vele, hogy a rossz tanulási szokások vissza, vissza térnek. Nekem ezért jó a könyved, mert amolyan személyes tanácsadó, csak fel kell lapozni. Válasz
    • Gabi 2013-11-8 11:30

      Köszi, hogy ezt leírtad! Igen, a szokások önvédelmi reakciók is egyben. Mert ezek olyan automatizmusok, amelyeken nem kell gondolkodni - és az agyunk is tehermentesítette magát. Viszont a jó hír, hogy a pozitív viselkedésminták is válhatnak szokássá - ha elég sokat csinálod.

      Van az a gyakori tévhot, hogy 21 nap kell ahhoz, hogy szokássá váljon valami, de erre nincs semmilyen elfogadott tudományos bizonyíték. Én azt mondanám: ez egyrészt személyfüggő, másrészt élethelyzet-függő - mert van, amikor könnyebben változtatunk, van, amikor nehezebben. De viszonyításnak jó ez a szám, illetve személyes tapasztalatból mondhatom: szokások megváltoztatására nekem elég volt. De igaz: az elején iszonyatos akaraterőt és kontrollt igényelt. Viszont megérte.

      Válasz
  • Gabor_1 2013-11-10 13:31
    A szombati napomat azzal töltöttem, hogy ismét átállítsam magamat az aktív nyelvtanulásra. Ehhez elővettem egy párbeszédeket tartalmazó társalgási könyvet és elkezdtem azokat magyarról angolra fordítani, törekedve a nyelvtani helyességre. A rutin ez volt: egy oldal aktív fordítás a könyvből, aztán egy 20perces angol nyelvű mesefilm megnézése, 10perc zene hallgatással egybe kötött böngészés a neten, 10perc mászkálás az udvaron, mosogatás stb. Az egyéb teendőim mellet, mint vásárlás, a nap végére kicsit eltolódott a rutin, ezért végül 17 részt néztem meg az angol nyelvű mesefilmből, és 25 oldalt fordítottam. Egy nappal később, még mindig tudatosan rá kell vennem magamat a magyarról angolra történő fordításra, mert az agyam még mindig „tiltakozik” a munkavégzés ellen. Ugyanakkor már egy nap tréning után is jelentkeznek a sikerek, a pozitív jelek. Nyelvtanilag egyre pontosabban mennek a szavak mondatokba történő összerendezése, és érezhető, ahogy a passzív szókincs is a felszínre tör. Mindez olyan jól esik, hogy kedvem lenne Angliában sétálni és embereket megszólítani, lehet, hogy költözni kellene? Remélem fen tudom tartani az aktív tanulást, még ha a munka napokon nem is ennyire intenzíven. Válasz

Oldalunk sütiket (cookie) használ. Az Uniós törvények értelmében kérünk, engedélyezd a sütik használatát! További információ

Az Uniós törvényeknek megfelelően felhívjuk figyelmedet arra, hogy weboldalunk sütiket (cookie) használ. Ezek veszélytelen fájlok, melyekre a felhasználóbarátabb böngészés miatt van szükség. A sütiket letilthatod böngésződ beállításaiban. Az "Engedélyezem" gombra való kattintással elfogadod a sütik használatát.

Bezárás