Hogyan tanuljon angolt az, aki a magyar nyelvtan fogalmait sem tudja hova tenni?

2016. 03. 20. | Tippözön | 6 hozzászólás

 

Alexandra vetette fel ezt a nagyon is gyakori problémát a Facebook profilunkon.

Választ ígértem neki, de előtte a kérdés pontosan:

"hogyan tanuljon valaki nyelvet úgy, hogy alapvetően a magyar nyelvtan fogalmait sem tudja hova tenni (pl. ige, főnév és társai). Tehát hiába olvassa egy nyelvkönyvben, hogy a BE létige, ha önmagában a létige kifejezés nem mond semmit neki"

Arról már írtam, hogy kell-e a magyar nyelvtan az angolhoz, de ez most más. Itt a HOGYAN a kérdés. 

A megoldás két dolog lehet, mutatom!

 

Két megoldás, ha nem megy a magyar nyelvtan

 

Adok két konkrét tippet is a cikkben lévő linkekkel, és a végén azt is leírom, hogyan válassz a két alternatíva közül, jó?

 

1. Nyelvtanmentes angol

 

Jó hír: nyelvtant úgy is lehet tanulni, hogy nem tanulsz igazán nyelvtant. Bár ez természetesen inkább nyelvtani fogalommentes, mint nyelvtanmentes angol.

Sok helyen űzik amúgy ezt a sportot: így tanítanak angolt, mint idegen nyelvet például az Egyesült Államokban, vagy Nagy-Britanniában – vagy szinte bárhol külföldön a bevándorlóknak. Nincs erőltetett nyelvtanozás, mint nálunk; helyette inkább a gyakorlatban való használatra koncentrálnak már az első órától. És az eredmény nem rosszabb!

Ha nem vagy tisztában a magyar nyelvtan alapfogalmaival, akkor neked inkább példamondatokon keresztül, szituációkban érdemes nyelvtant tanulnod – a pontos és szakszerű nyelvtani magyarázatok tanulmányozása helyett. Inkább nézz meg sok-sok különböző szituációban az adott nyelvtant, sok-sok példamondatban, és fedezd fel magad a működését, mintsem nyelvtani képleteket magolj!

A nyelvtani magyarázatokban ugyanis mindenféle olyan fogalmak fordulnak elő, mint "az állítmány bővítménye", és "jelzői mellékmondat" – és ha ezeket nem érted, akkor eléggé megnehezíted a saját dolgodat.

Ennek a hátránya: fura lehet a módszer! Mi, magyar nyelvtanulók ugyanis eléggé igényeljük a nyelvtani magyarázatokat, hiszen mi a "poroszos", nyelvtanozós-fordítós nyelvtanításon nőttünk fel az iskoláinkban. Úgyhogy készülj fel arra is, hogy az elején némi frusztrációval járhat ez a tisztán példamondatos-szituációs módszer!

És ezért néha a jó megoldás nem a nyelvtanmentesítés, hanem az, amit most ajánlok.

 

Érdekel a TOP 25 cikk gyűjteménye az oldalról, egyben? AZONNALI INGYENES LETÖLTÉS ITT>>

 

2. Magyar nyelvtani kalandok felnőttként

 

Előrebocsátom: szándékosan használtam a kalandozás kifejezést itt, mert ha azt írom, hogy a nyelvtani alapok pótlása felnőttként, akkor lehet, hogy átugrod az egészet. Pedig ez minden csak nem unalmas!

És nyugi, csak az alapokat kell megtanulni: szófajok (ige, főnév, melléknév), mondatrészek (határozó, jelző, alany, állítmány – főmondat, mellékmondat). Ugyanis egy csomó magyar nyelvtani fogalomnak egyszerűen nem veszed majd hasznát az angolban! Gondolj a magyar toldalékokra, a ragokra, amelyek nem léteznek az angol nyelvben, vagy az angol prepozíciókra, ami viszont nincs a magyar nyelvben.

Szóval: csak semmi pánik, mert hamar a végére érsz! És aztán ezekre alapozva, ha akarod, akkor már könnyű lesz megtanulni az angol nyelvtan alapfogalmait, mint a létige, vagy épp a célhatározói mellékmondat.

Ráadásul mindez lehet szórakoztató is! Keresd hozzá az iskolásoknak szóló foglalkoztató füzeteket magyar nyelvtan témában (így keress rá a Google-ban!) – ezek érthetőek, és nincs benne semmi felesleges információ, és nem is igazán tanulás, inkább csak játék. Kicsit mint egy felnőtt színező.

Amúgy: itt és most bevallom neked, hogy én is tanulom a magyart. Még mindig. A Wikipédiát használom arra, hogy úgy félévente átismételjem a magyar helyesírási szabályokat – és a Wikipédián fent van a magyar nyelvtan is. De ennyire részletesen egyszerűen nincs szükséged rá, úgyhogy én inkább a gyerekkönyveket ajánlom felnőtteknek is!

Ennyi az egész, hidd el egyik sem olyan nagy dolog! Sem a nyelvtanmentesítés, sem a nyelvtantanulás.

 

Még egy kis segítség: honnan tudod, hogy neked melyik megoldás a jó?

Egyszerű. Ha szemernyit sem érdekel a magyar nyelvtan, sőt, utálatos dolognak tartod a vele való foglalkozást, akkor a nyelvtani fogalom-mentes angol lesz a te kiutad. Ha viszont szereted az anyanyelved, és valahol belül zavar, hogy nem ismered a szabályait tudatos szinten, akkor erősen önbecsülés-növelő eredmény lesz végre megtanulni, miről is karattyolnak a nyelvkönyvek.

És most TE jössz!

Nálad ez hogy ment? Ismerted a nyelvtani fogalmakat, és úgy tanultál angolt? Vagy mindig is küszködtél velük?

 

Hasznos volt? Tetszett? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

Tetszett? Oszd meg ismerőseiddel!

Hozzászólások

6 hozzászólás

A mezők kitöltése kötelező.
Az e-mail címed nem fog látszódni.

  • MoMoni 2016-03-21 12:46
    Működik ez vajon más nyelvvel is? A páromnak németül kellene tanulnia, de az istennek sem megy...egyszerűen nem megy a fejébe, nem marad meg benne...talán kipróbálom nála az első módszert... Válasz
    • Alexandra 2016-04-2 17:32
      Működik,nem az a lényeg milyen nyelvü, hanem maga a metódus. Itt a dán nyelvsuliban is így tanítanak Válasz
    • Laya 2016-03-22 23:08
      MoMoni, a némettel én is így vagyok. Nem marad meg. Csak azok a szavak amiket még gimiben tanultam. De nem is szeret(t)em. Túl arrogáns, és túl hosszú szavaik vannak. Másrészről nem is érdekel. A japán viszont érdekelne, de valahogy az sem esik kézre/nyelvre. Az olaszt viszont imádom, és a 'panyol se rossz. Hallgatni. Mert nem beszélem ezeket se. De ha ezeknek neki állnék akkor csak a mentes verzióval. Kezdetben legalább is. Sajna én is úgy tanultam még, hogy elvágólag, mindent a helyére kellett pakolni. Aztán ez annyi energiába meg időbe telt (mindig mindent kijavítgatni) hogy effektíve használható tudást, pláne készséget, nem kaptunk. Ilyen téren valóban hasznosabbnak gondolom a nyelvtan(ifogalom)mentes tanulást. Tényleg az lehet a legjobb módszer, hogy türelmes, segítőkész anyanyelviek közé kell menni, a mély vízbe, lehetőleg minél fiatalabb korban. Egyébként hozzám ez a szájbarágós, nyelvtanos nyelvtanulás illene, mert szeretek mindent logikailag megérteni. Ezzel szemben egy hétköznapi beszéd, pláne valami dalszöveg, nagy ívben tesz a szabályosságra. És innentől kezdve "I'm lost". Nincs fogódzóm. Megette a fene az egészet. Félig. Mert azért legalább én ki tudom magam fejezni valamennyire. Épp tervezek én is kimenni, de inkább elő se veszem a régi séma szerinti nyelvtanulást. Majd ott előjön a passzív tudásom, meg rögzül is végre, és talán összeáll valami egységgé. Válasz
  • Marianna 2016-03-21 14:01
    Van egy nagyon szinpatikus módszer a felvetett problémára, talán sokan közületek ismerik is. Az interneten találtam rá, nagyon érdekes és segít. Tanulj úgy, mint a gyerekek! Nyelvtani szabályok tanulása nélkül. Mint egy anyanyelvét tanuló gyermek. Talán furcsán hangzik, de ez lehet a legbiztosabb, hogy beépüljön erőlködés nélkül. A nyelvtan úgy épül bele a fejedbe, hogy észre sem veszed, nem is kell, hogy értsd. Hiszen a gyerekeket sem úgy tanítjuk beszélni, hogy elmagyarázzuk nekik, mi az ige és az állítmány. Hanem hallás után tanulnak mindent. Rögződnek bennük a szófordulatok, ragok, igeidők, stb. És egyszerűen csak elkezdik használni, utánozzák, amit hallottak. És abszolút jól használják, tökéletes nyelvtannal beszélnek. Később az iskolában megtanulják, hogy mi az a nyelvtan. Válasz
    • Laya 2016-03-22 22:30
      Marianna, azért egy gyerek agya más mint egy felnőtté, olyan mint a szivacs, másrészt őket minden érdekli, kíváncsiak, motiváltak, ráadásul ott van rá az egész napjuk, + egy anyanyelv(tan)i tanár 0-24-be. :) Válasz
  • Alexandra 2016-04-2 17:29
    Köszi a cikket,megerősítette a sejtésem. Míg én nagyon jó vagyok nyelvtanból,és könnyen is tanulok új nyelvü két, a férjem nem,ezért kérdeztem. A dán tanulásban nem jutott előrébb,de angolban,mert példamondatokkal segítek neki (még a cikk előtt rájöttem,ez lehet a megoldás ) Válasz

Oldalunk sütiket (cookie) használ. Az Uniós törvények értelmében kérünk, engedélyezd a sütik használatát! További információ

Az Uniós törvényeknek megfelelően felhívjuk figyelmedet arra, hogy weboldalunk sütiket (cookie) használ. Ezek veszélytelen fájlok, melyekre a felhasználóbarátabb böngészés miatt van szükség. A sütiket letilthatod böngésződ beállításaiban. Az "Engedélyezem" gombra való kattintással elfogadod a sütik használatát.

Bezárás