Kell a magyar nyelvtan az angol nyelvtanuláshoz?

2011. 04. 19. | Tippözön | 45 hozzászólás

Kell a magyar nyelvtan az angol nyelvtanuláshoz?Anikó, volt irodavezetőnk egy év után nemrég jött haza Angliából.

Persze kikérdeztem a kalandjairól.

Megemlítette, hogy a kinti nyelvtanfolyamon fura volt, hogy nem bíbelődtek sokat sem a nyelvtani fogalmakkal, sem magával a nyelvtannal. Nem voltak terjengős, pontos nyelvtani magyarázatok.

Mellékesen megjegyezte: persze, ott az iskolás gyerekek sem tanulnak úgy nyelvtant, mint mi.

Vadul egyetértettem.

Ez ugyanis az Egyesült Államokban is így van: a magyar ember számára megdöbbentő, hogy kevesebb angol nyelvtant tanulnak, mint az egyszeri angol nyelvtanuló Magyarországon.

Mert mi aztán nyelvtanozunk!

Biztos Te is hallottál már a tanárodtól ilyesmi dolgokat:

  • „Ez ige, de melyik a főnévi alak?”, vagy
  • „Az csak az alany bővítménye!”, vagy
  • „Ez egy tipikus példa a jelzői mellékmondatra!”.

És ennél az utolsónál az átlag felnőtt nyelvtanuló már kikapcsolt.

Vagy dühös a világra, hiszen borzasztóan zavaró tud lenni, ha csak halvány sejtésünk van arról, miről is van szó. Mert az általános iskola, és vele együtt a magyar nyelvtan órák már a homályba vesztek.

 

A nyelvtanmentes nyelvtanulás

Vajon meg lehet úgy az angol nyelvet jól tanulni, hogy nem ismerjük a magyar nyelvtan alapjait?

Soknak talán még fontosabb, elevenbe vágóbb kérdés: le lehet így tenni a nyelvvizsgát? Vagy, másképp megfogalmazva: lehet úgy angolt tanulni, hogy totálisan kikerüljük a magyar nyelvű nyelvtani fogalmakat?

Hát hogy a fenébe ne! Persze, hogy lehet.

Az összes külföldön kapható híres kurzus (Rosetta Stone, A.J. Hoge) gondosan kerüli a terjengős és bonyolult nyelvtani magyarázatokat, amiket mi, magyar nyelvtanárok annyira szeretünk. Helyette inkább arra építenek, hogy minél több példán keresztül bemutassák a nyelvtant, majd felismertessék a szabályokat magával a nyelvtanulóval.

Lehetőséget adnak, hogy utánozd a kapott mintákat, és így tanulj. A New York-iak többsége beszél valamicskét spanyolul anélkül, hogy tanulta volna (nincs választásuk, szinte spanyol ajkú városban élnek), vagyis ez a módszer működik.

De azért lennének ezzel a módszerrel problémák itthon.

 

Csak hogy a két legfőbbet említsem:

1. Magyarországon nehezen találsz olyan nyelvtanfolyamot vagy nyelvtanárt, aki egy ilyen, nyelvtani fogalmakat nélkülöző tanítási stílust követne. Hiszen a tanárképzés sem ilyen! Inkább elméleti, nyelvészeti és sokkal kevésbé gyakorlati.

2. Ez a fajta felfedezős-kipróbálós nyelvtanulás egy erőteljesen kockázatvállaló tanulási magatartást igényel, míg mi, magyarok, 61 vizsgált ország közül a 60. helyen állunk a kockázatvállalásban. Egyszerűen képtelenek vagyunk elviselni a bizonytalanságot, így kulturálisan is nehezen illeszkedik hozzánk a nyelvtan-mentes módszer.

De akkor mit tehetünk?

 

Érdekel a TOP 25 cikk gyűjteménye az oldalról, egyben? AZONNALI INGYENES LETÖLTÉS ITT>>

 

Nem kell pánikba esni

Tehát a magyar nyelvtant igen nehezen tudod kikerülni. Főleg, ha a nyelvvizsga is kell, hiszen egy középfokú nyelvvizsgán sokkal több nyelvtani tudás kell, mint amivel az életben már könnyedén elboldogulhatsz.

De azért nem kell pánikba esni!

Mert ha kell is a nyelvtan, csak annyi, amennyi a mondatelemzéshez kellett. (Emlékszel? A jelzők hullámos vonallal, a határozók szaggatottal…) Ismerned kell a szófajokat (főnév, ige, melléknév stb.), a mondat részeit (alany, állítmány, határozó, mellékmondat, stb.). És ezekkel már elboldogulsz!

Lehet ezen keseregni, vagy a homokba is dughatod a fejed, hátha eltűnik, de sokkal jobb esélyekkel indulsz, ha belenézel az általános iskolai nyelvtani anyagba.

Mondd, Te emlékszel még a nyelvtanra?

És mit gondolsz, te szeretnél nyelvtan nélkül, vagy kevesebb nyelvtannal tanulni?

 

 

Hasznos volt? Tetszett? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

Tetszett? Oszd meg ismerőseiddel!

Hozzászólások

45 hozzászólás

A mezők kitöltése kötelező.
Az e-mail címed nem fog látszódni.

  • garygaby 2011-04-19 00:00
    Sziasztok,
    soxoros újrakezdõként sajnos azt kell mondjam, hogy nekem a nyelvtan a mumusom. És tapasztalat mondatja velem: felesleges a sok nyelvtan. Korábbi munkahelyemen német kontaktjaim voltak, akikkel németül kellett kommunikálni, (kicsit angol off, de benne van a lényeg), és nagyon meglepõdtem, hogy én majd megszakadtam a der die das helyes használatával, ragozásával, õk alig használták, csak, és csakis ott, ahol már elkerülhetetlen. És az angol szövegek egy részét is azért értelmezem nehezen, mert belém rögzültek a nyelvtani szabályok, de sem az angolok, sem az amerikaiak nem kötik magukat a standard nyelvezethez. Üdvözölnék egy olyan oktatási formát, vagy akár tananyagot, ami nem azzal kezdi, hogy nekem isten tudja hány igeidõt kell megtanulnom, hanem mint egy kisgyereket, szépen rávezet arra: hogy is kell angolul beszélni! Válasz
  • Csacskamacs 2011-04-19 00:00
    Sziasztok!
    Nekem csak két megjegyzésem lenne: az egyik, hogy nemrég sikeresen letetettem az angol középfokú vizsgát, de ha angolul kellene beszlélnem, a nyökögés helyett nem sok minden jönne ki a torkomon. De a nyelvtan egész jól el tudom magyarázni.
    A másik: megtanultunk pici gyerekként beszlélni. Pedig anya-apa nem magyarázta meg a nyelvtant, mégis az elsõ osztálynak perfekt magyarsággal indultunk. Ha az anyanyelvünket képesek vagyunk nyelvtani haccacárék nélkül elsajátítani, miért ne menne egy BESZÉLÕ környezetben az idegennyelv is????? Csak annyit kellene tenni, hogyaz egész nyelvórán, tanfolyamon CSAK beszélni, beszélni és beszélni, és a szavak, mondatok teljesen helyes nyelvtannal rögzülni fognak.
    Válasz
  • Naszályi Péter 2011-04-19 00:00
    Amikor 1990-ben a Piarista Gimnázium angol tanára lettem, az elsõ órán mindkét osztályommal magyar nyelvtanból írattam röpdolgozatot - persze azokból a kérdésekbõl, amelyekre a nyelvtanuláshoz van szükség. Nem kis felháborodás kísérte, mert kiderült, a 14 éveseknek fogalmuk sincs jó pár alapvetõ nyelvtani fogalomról. Válasz
  • Andi 2011-04-19 00:00
    A hétvégén hallottam: soha ne higgy a ’kell’-nek! Nyelvtannal vagy nyelvtan nélkül szerintem mindegy! Én jobban szeretem ha van nyelvtan is, de olyan tanári segítséggel, akit szintén érdekel és lelkes is :)
    Sokszor láttam már ezt (talán itt is): helyesen szeretnék beszélni. Szerintem az elején nagyon-nagyon sok nyelvtani elem begyakorlása kell majd késõbb jöhet a szókincsfejlesztés, ami szintén egy jó nagy történet :)
    u.i. Anikó (volt irodavezetõtök) kár hogy abbahagyta a blogírást szívesen olvastam volna tovább :( Válasz
  • Judit 2011-04-19 00:00
    Sziasztok!
    Nekem tapasztalati megjegyzésem van:a suliban csak a nyelvtant sulykolják belénk (ami megy ),de attól még nem tudok helyesen egy mondatot összeállítani.Mindig azon kell gondolkodnom,hogy mi a helyes szórend.(alany,állítmány,tárgy,bõvítmények-mód,hely,idõ.A rendhagyó igék és melléknevek ragozása és fokozása egy agyrém.Igaz én estin tanulok,ahol kevés az óraszám,csak a nyelvtan a lényeg és nincs gyakorlás.Két éve tanulom,de gõzöm sincs hogyan fogok leérettségizni belõle jövõre?!A feladatlapokat közepesre megoldom,de megszólalni nem tudok.Ebben a suliban a kommunikáció készség hiányzik. Válasz
  • Judit 2011-04-19 00:00
    még hozzátenném az elõzõ írásomhoz:A fõnököm felsõfokú angol nyelvvizsgával ,napi kommunikációs szinten beszélte az angolt a belga fõnökséggel,mégis mikor Angliában voltunk,nem értették meg az Angolok,hogy mit is akar.A sírás kerülgette(férfi létére),hogy minek tanult ennyi ideig,ha nem megy vele semmire.Tehát,ennyit az itthoni angol oktatásról!!!! Válasz
  • Szenes Zsuzsann 2011-04-19 00:00
    Én ismerek itt Magyarországon olyan nyelviskolát, ahol remekül tanítanak szinte nyelvtan nélkül, úgy, hogy észrevétlenül belédcsöpög, nem tudod miért de helyesen fogod használni.
    Ha érdekel, írjál. Válasz
  • Radnai Zsófia 2011-04-19 00:00
    Kedves Nyelvtanulók!
    Nagyon régen vagyok a pályán, kicsinyektõl felnõttekig, szakos egyetemistákig rengeteg tanítványom volt.Csak azt szeretném itt hozzátenni, hogy a nyelvi szerkezet elsajátítása (nem szabályok magolása) éppúgy szükséges, mint a szókincs és a lommunikációs képességek elsajátítása. Mindez a gyakorlás útján érhetõ el. Elõször a tanárnak kell meghértenie, sõt megéreznie ezt a képességet, és akkor - a mindenkori tanulókhoz szabva az anyagot és a módszert - õk is el fogják sajátítani. És valóban egyetértek azokkal, akik azt mondják, hogy sajknos a magyartanításban a használható nyelvi és kommunikációs képességek háttérbe szorulnak, többnyire az irodalom tanítása miatt, vagy a tanárokban még élõ ellenálláás következtében. Tehát: kell nyelévtan, csak érteni kell a tanításhoz, és meg kell tanítani a tanulókat tanulni! Válasz
  • Radnai Zsófia 2011-04-19 00:00
    Kedves Nyelvtanulók!
    Nagyon régen vagyok a pályán, kicsinyektõl felnõttekig, szakos egyetemistákig rengeteg tanítványom volt.Csak azt szeretném itt hozzátenni, hogy a nyelvi szerkezet elsajátítása (nem szabályok magolása) éppúgy szükséges, mint a szókincs és a lommunikációs képességek elsajátítása. Mindez a gyakorlás útján érhetõ el. Elõször a tanárnak kell meghértenie, sõt megéreznie ezt a képességet, és akkor - a mindenkori tanulókhoz szabva az anyagot és a módszert - õk is el fogják sajátítani. És valóban egyetértek azokkal, akik azt mondják, hogy sajknos a magyartanításban a használható nyelvi és kommunikációs képességek háttérbe szorulnak, többnyire az irodalom tanítása miatt, vagy a tanárokban még élõ ellenálláás következtében. Tehát: kell nyelévtan, csak érteni kell a tanításhoz, és meg kell tanítani a tanulókat tanulni! Válasz
  • Sarolta 2011-04-19 00:00
    Én szeretem a nyelvtant, de folyékonyan beszélni nem lehet megtanulni csak a nyelvtani szabályok alapján. Nekem tudnom kell miért így kell mondani, vagy írni, de ha beszélünk idegen nyelven, nem szabad erre figyelni, mert nagyon lassú lesz. Válasz
  • Tímea 2011-04-19 00:00
    Sziasztok, én 9 éve tanítok, a diplomamunkám a nyelvtan és a kommunikatív módszer összefüggésében írtam. Mivel engem sok más honfitársammal együtt a poroszos, nyelvtan központú rendszerben neveltek, úgy látom , nem lehet elszakítani a korosztályom, illetve nehezen ettõl a felfogástól. Ez ország és oktatási rendszer függõ. Mivel nekem az egyetemen a kommunikatív módszer és a metodika teljesen új volt, úgy gondoltam késõbb megpróbálom ötvözni a tanítás során. A múltat végképp eltörölni nem lehet sajnos:)))Egy szemlélet váltásra lenne szükség, mert akkor minek tanulunk, mi tanárok is?Persze egy nyelviskola már úgy mûködik, ahogy akar, hatékonyan, de az iskolák többsége =közoktatás, még mindig a csökönyös , hagyományos /fordítás, memoriter, szódolgozat triumvirátus/ felfogást követi. Így nehéz. Én az óráimon nem kívánok a nyelvtanra koncentrálni, de mégis sokszor kénytelen vagyok, illetve sikerül anélkül is fejlõdést elérni. Ez mindig a tanár eszköztárától, lehetõségeitõl és AKARATÁTÓL függ.Nekem sikerül. Válasz
  • Kitt-Katt 2011-04-19 00:00
    Szia Zsuzsi! Engem érdekelne, hol van ilyen nyelviskola Magyarországon. Légyszíves írd meg. Köszönöm. Kitt-Katt Válasz
  • eva 2011-04-19 00:00
    A nyelvtant sok diák és tanár a nyelvtanulás céljának tartja, holott annak a kommunikációt kell segítenie. Én ezzel a szemlélettel tanítok és tanártovábbképzéseken is ezt adom tovább a nyelviskolában. De sajnos még most is sokszor hallok hozzánk kerülõ felnõtt nyelvtanulókról olyan órákról, ahol a 12 igeidõ az elsõ tanóra anyaga- szinttõl függetlenül.De szerencsére sok használatközpontú órát is láttam már, tanulástréninggel és belsõ tanárképzéssel lehet szemléletváltást elérni. Válasz
  • Gabi 2011-04-19 00:00
    Csacskamacs,
    sajnos ez csak egy teljesen anyanyelvi környezetben menne, de felnõttként ott is hosszabb idõ, mint gyerekként. Szóval azért valami nyelvtan kell. Úgy fogd fel, mint egy segédeszközt. De az igaz, hogy nem annyi, amennyivel tömik a kis fejünket. :)

    Andi,
    olvastad Anikó blogját? Köszi, továbbítom majd neki. :) Hétvégén próbálom kicsalogatni egy halászléfõzésre, pont most beszéltük. :)

    Radnai Zsófia,
    szívembõl szóltál. :)

    eva,
    igaz, a nyelvtan egy eszköz, csakúgy, mint a szókincs. És valóban, én is problémának látom, hogy a nyelvtanulók célként fogják fel a nyelvtant. Nagyon jól megfogalmaztad, köszönöm!

    Tímea,
    voltam nemrég az ELTE angol nyelvpedagógián, és Enyedi Ágival beszélgettem. Nagyon jó volt látni, hogy vannak olyanok, akik valóban szeretik a munkájukat, és érzik, hogy milyen fontos a pedagógusképzés. És fõleg: pontosan ugyanazokat a dolgokat, módszereket, hozzáállást hallottam vissza tõle, amit 2005 óta küldözgetek ki hírlevélben. Nem azért volt jó érzés, mert önigazolást kerestem, hanem azért mert láttam, VANNAK olyanok, akiknél már végbement a szemléletváltás. Nem mellesleg: Medgyes Pétertõl ugyanezeket hallottam vissza...

    Válasz
  • Melinda 2011-04-19 00:00
    Sziasztok! Szerintem azért a legalapvetõbb nyelvtani fogalmakkal mindenki tisztában van, és nem is árt, ha tudjuk õket a nyelvtanulásnál. Valóban az én tanárom is többször kérdezte, hogy annak a bizonyos igének mi a fõnévi vagy melléknévi alakja, és sokszor rávezetett arra, hogy bizony sokszor nem tudom, hiába tûnik olyan egyértelmûnek. Mindig azt mondta, hogy ha már úgyis egy új szóval kell foglalkozni, sokkal egyszerûbb, hogy akkor megtanulom a különféle alakjait, mint késõbb, mert elõbb-utóbb úgyis elõkerülnek. Mint pl. a rendhagyó igéknél is mindhárom alakot érdemes egyszerre megtanulni. Azt pedig kifejezetten helytelenítem, hogy az elsõ órán a tanár a 12 igeidõvel riogatja a tanulókat, közben önelégülten jót mulatva nézi a meglepett arcukat. Válasz
  • Popp Délia 2011-04-19 00:00
    Szerintem nagyon fontos az, hogy amikor a tanár magyaráz mindig példákkal ilusztrálja amirõl beszél. Tehát felnõtt kurzusok esetén is volt hogy valahogy beleszõttem a melléknévnél, hogy az a milyen kérdésre válaszoló szó. Felnõtt oktatásban igénylik a magyarázatokat a hallgatók, de az érthetõ egyszerû, példákkal követett magyarázatokat, illetve, hogy milyen funkciót tölt be a nyelvtani szerkezet. A magyar nyelvtan ismerete fontos, de egy példával meg lehet magyarázni a bõvítményt és azonnal kérni a hallgatót, hogy mondjon példát õ is. A tanárnak feladata folyton ellenõrizni, hogy lépést tartanak-e vele a hallgatók, illetve hogy megvan a kontaktus. Sajnos a felnõtteket nem lehet úgy oktatni ahogy a gyerekeket mert mindenre magyarázatot kérnek, nem mindig fogadják el, azt hogy egyszerûen így mondjuk és kész, de nem kell monológokba kezdeni. Az összefüggésekre azonban jó rámutatni, pl: feltételes mód esetén el kell mondani, hogy van a valóság, a lehetõség és a lehetetlenség esete, mikor melyiket használom, hogy néz ki a szórend mindegyiknél. Igaz, hogy külfödön kevesebb a nyelvtan ezért teljesítenek az amerkikaiak rosszabbul az anyanyelvi nyelvtan teszteken mint külfödi társaik. Azonban ha egy amerikai spanyolul akar tanulni akkor már szüksége lehet arra hogy ismerje mia az a presesent perfect vagy arra, hogy mi az a subjunctive. Válasz
  • Gabi 2011-04-19 00:00
    Délia,
    Az amerikaiak nem bíbelõdnek a present perfect-tel és a subjuncitve-val még akkor sem, ha spanyolul tanulnak. :) Spanyol szakon, egyetemen, igen! De a ”mezei” nyelvtanulás náluk nyelvtani fogalom-mentes. Ami persze nem jelenti, hogy nyelvtan-mentes! Csak a fogalmak tudományos neveit kerülik, és inkább példákkal mutatják be. Ahogy le is írtad.

    Kitt-Katt,
    ha rákattintasz a névre, feljön egy üzenetküldõ ablak. Így nem kell várnod, míg Zsuzsi visszalátogat! Írj neki! Válasz
  • Szabó Erika 2011-04-19 00:00
    Azzal maximálisan egyetértek, hogy egy betûkihagyás vagy egy szórendi tévesztés ne legyen fõben járó bûn a tanárok szemében, ha a mondanivaló így is érthetõ.
    A módszer teljes átvétele nem igazán lenne helyén való, mert a magyar tanuló (legyen bármilyen korú) számára érthetetlen, hogy miért nem jó, a mikor kérdésre megmondja, hogy hol. Ha nem azon hõbörög a sokadik szituációnál, hogy neki miért kell ezt megtanulnia.
    Lehet, hogy ott megvan a belsõ késztetés/kényszer és õ maga is el akarja sajátítani azt, amit tanítanak neki. A figyelmét arra koncentrálja, hogy minél hamarabb a birtokában legyen az anyag.
    Illetve egy adott nyelvi közegben természetesen más módszerrel kell tanítani, mint nálunk, ahol a nyelvi közeg is magyar. Sajnos nincsenek olyan helyzetben az általános iskolák és a középiskolák is csak részben, hogy anyanyelvi tanárok is tanítsák a nyelvet.
    Ha ez nálunk is így mûködne, akkor szerintem gyorsabb és hatékonyabb lenne a nyelvtanulás.
    Válasz
  • nemtagi 2011-04-19 00:00
    Nagyon tetszik a kérdésfeltevés - és nagyon aktuális: lehet-e angolt, idegennyelvet az adott nyelvtan nélkül tanulni , megtanulni? Volt magyartanárként a válaszom egyértelmûen IGEN. Gyakorlatban, mint tanuló, kipróbáltam, mûködik. Hallgatás, hallás után. Puskázni sem tudtam, mert kezdeti tanulói idõszakom egybeesett megvakulásom, vakságom két évével. Az az idõszak elég volt (pláne vakon:), hogy bátran, folyékonyan beszéljek angolul. Azóta újralátóként írok-olvasok is.
    A tanítás nyilván más kérdés. Sok-sok egyéb mellett, egyszerûbb teszteket ellenõrizni, amiknek persze közük nincs a beszéd- és néha más készséghez sem.
    Köszönöm Gabriellának, A.J. Hoge említését! Sokat hallgattam - a neten millió anyaga ingyen elérhetõ... és nem vagyok A.J. boostere csak rajongója, de módszere és a linkelt videó éppen passzol a témához. Talán felbátorít és felvidámít másokat is!:)
    http://effortlessenglishclub.com/7-rules-to-learn-excellent-english-speakin g?learnenglish&gclid=CJD5jYLbm6gCFc4e3wod2x5GGQ

    Válasz
  • nemtagi 2011-04-19 00:00
    ... az elõbbi hozzászólásomhoz, The Effortless English Club lapján található a videó, Google:
    http://effortlessenglishclub.com/7-rules-to-learn-excellent-english-speakin Válasz
  • Naszályi Péter 2011-04-19 00:00
    Délelõtti hozzászólásomat már nem lehet megtalálni, sem a rá adott reflexiókat.
    A nyelvtanra alapozott nyelvtanítás elsõsorban a fordítókat segíti és az elemzõ lelkek beszédét könnyíti meg. - Miután fordítástechnikát tanítottam fõleg, hogy nebulóim megértsék, amit látnak maguk elõtt, ez motiválta a módszeremet. Nem is sikertelenül.
    Mit eredményez a nyelvtan nélküli tanulás?
    A leglátványosabb tapasztalataim az 56-ban kimenekült honfitársaim voltak, akik ilyen háttér nélkül csöppentek bele az idegen világba. Eredmény: a magyart elfelejtették, ki-ki a saját szintje szerint, az idegen nyelven megtanultak sztereotípiákat (én is így jártam az arabbal az arab világban), de beszélni nem. Szomorú élményem volt az 1965. évi Universiadén Budapesten, hogy a Komjádi-féle vízilabda aranycsapat egyik nemzetközi hírû gólzsákja, aki 22 éve volt edzõ Belgiumban, jött tolmácsolni az uszodába. A felvételin szegény nem tudta megtanulni a ”Cérémonie protocolaire...” címû eredményhirdetõ szöveget, pedig ez a 4 sor volt az egyetlen, amibõl vizsgáznunk kellett. Annak idején a franciát az ún. direkt módszerrel, kevés, szinte semmi nyelvtannal (eleinte, hiszen 6 évesek voltunk) tanultuk, nem vitás, hogy jó eredményt értünk el, de ehhez jó tanár is kellett. Szvsz egészséges ötvözése kell a nyelvtannak és a beszédnek ahhoz, jó optimum alakuljon ki, elsõsorban a felhasználási terület szerint. Válasz
  • Bee 2011-04-19 00:00
    Jelenleg Angliában járok ESOL oktatásra (ez az idegenajkúaknak szóló beszéd-centrikus angol oktatás). Itt sincs semmi nyelvtanozás. Csak azt kell tudni, mit jelent a verb, a noun és az adjective, meg az igeidõk elnevezéseit sem árt, de csak azért, hogy be tudd azonosítani melyik-melyik. De nagyon fontos, hogy nem kell megtanulni, hanem annyi rengeteg gyakorlati példával találkozom a foglalkozások keretein belül, hogy ha direkt nem akarnám megjegyezni, annak ellenére is bevésõdne magától. Amikor az elején rákérdeztem a tanárra, hogy mennyit fogunk nyelvtanozni, azt mondta, hogy semmit. Ez azért volt fontos számomra, mert nem szerettem volna olyan kurzusra járni, ahol csak a nyelvtani szabályokat és a szavakat magoltatják, mert sajnos ilyenbõl volt elég részem Magyarországon. (Az összes angol nyelvtani szabályt el tudom mondani magyarul, mert megtanultam, de mit érek vele, ha nem tudok kommunikálni???) Itt nem próbálják elmagyarázni a fent említett ige, fõnév stb. jelentéseit sem, mégis tudom, pedig nem tanultam egy percig sem. Igaz, még nincs nagy tapasztalatom, mert csak három hónapja járok, de már most az kell, hogy mondjam, többet fejlõdött az angolom, mit otthon 10 év alatt. Ezt rettenetesen rossz érzés kimondani, de tényleg így van. És ezt abból tudtam lemérni, hogy az elsõ ESOL órán a tanár úgy beszélt hozzánk, mint a ”hülye gyerekekhez”, minden mondatot rendkívül körültekintõen, lassan, háromféleképp mondott el, persze ugyanazzal a tartalommal, hogy mindenki megértse. Ha nem egybõl, akkor a másodikra, de ha még akkor sem akkor a harmadikra már biztos sikerült is megérteni. Viszont ma teljesen folyékonyan beszél, nem ismétel mondatot, és mégis mindenki minden szót ért. Egyikünk anyanyelvén sem tud, tehát ha valamit nem értünk, rá vagyunk kényszerülve, hogy csak angolul tudjuk megkérdezni.
    Na de ne menjünk bele ennyire, majd ezt kifejtem az ” Itthon vagy külföldön érdemes nyelvet tanulni” címû blogbejegyzés alatt, ha lesz ilyen.
    Egy a fontos, az én példám is azt bizonyítja, hogy elég minimális magyar nyelvtani ismeret is az angol tanuláshoz, ha a módszer megfelelõ.

    Bee
    Válasz
  • Tímea 2011-04-19 00:00
    nemtagi

    Egyetértek ezzel, mert a gyerek is így tanul, hallás, hallgatás után, ez az egyszeri élmény effektus, én most így nevezem, a felnõtt embernél is érvényes lehet, ha kedvezõek a körülmények.Leegyszerûsítve. Válasz
  • Tímea 2011-04-19 00:00
    admGabi , nemtagi

    Az Effortless Englisht már kb. két éve ? ,ha jól emlékszem , ismerem, akkor akadtam rá a neten, amikor effortless módokat kerestem a meglévõ eszköztáramon kívül a tanításra, tanulásra. Válasz
  • Tímea 2011-04-19 00:00
    adm Gabi

    Igen , én is erre gondoltam, tudom, hogy vannak elkötelezett, rugalmas szemléletû tanárok és mentorok, az én tanáraim között is voltak, bár õk kicsit fásultan szóltak a számunkra szóló újdonságokról, talán egyet-kettõt leszámítva. Úgy gondolom, nagyon lassú a haladás ahhoz képest, hogy a kommunikatív módszer már kb. 20-30 éve, elméletileg több, érvényben van. Ennyi a lemaradás.Ha ennek vennénk a tizedét,akkor az egy ötéves terv lenne, reális.Az emberi evolúció bizonyítottan lassabb ennél... Válasz
  • Tímea 2011-04-19 00:00
    Ha már itt a nyelvtan kapcsán meg lehet említeni a kiejtést is , az is egy mumusa az iskoláknak, úgy érzem. Sok helyrõl hallottam már azt, hogy gyerekek ti a Brit akcentust tanuljátok, legutóbb lányom angol tanára háborodott fel a csoportja kiejtésén,õ kijelentette, hogy õk nem amerikai kiejtéssel fognak tanulni.Én , ha a nehéz gimnáziumi körülmények között találnék egy pontot, amivel akár motiválhatom a tanulóim arra, hogy tanuljanak, nem vetném el. Vagy akár egy másik kijelentése, neki a dove szó nem volt megfelelõ a galambra, neki a pigeon kellett, amit õ diktált. Ez is olyan dolog, hogy a tudást ne használjuk a hatalmunk fitogtatására,sajnos ezt kell mondanom.
    Ezek a kérdések felmerülnek kiejtéstanítás, nyelvtantanítás, szókincstanítás során, a középiskolai tanár sokszor vagy nem akar rugalmas lenni, vagy nem tud az lenni, egyéb fegyelmezési problémák miatt és akkor az a tanuló jövõbeni nyelvtanulását nagymértékben meghatározza. Válasz
  • Gabi 2011-04-19 00:00
    Naszályi Péter,
    pedig az összes hozzászólás itt van...semmi törlés/moderálás nem volt...ha nem találod a hozzászólásod, akkor nagy valószínûséggel el sem küldte a rendszer.
    Én is találkoztam olyannal, aki sok év után kint sem volt képes megtanulni rendesen angolul - de a tapasztalatom, hogy õ nem is akart. Illetve, nem igazán. A nyelvtan nélküli tanulás szerintem nem ezt eredményezi. Ezzel viszont nagyon egyetértek: ”egészséges ötvözése kell a nyelvtannak és a beszédnek ahhoz, jó optimum alakuljon ki, elsõsorban a felhasználási terület szerint”

    Nemtagi,
    köszönöm az inspiráló történetet!Látom A.J nevét sokan ismerik! :)

    Bee,
    jó hallani, hogy sikerélményed is volt! :) Mert az, hogy a tanár már teljesen máshogy beszél hozzátok, és megérted, mindenképpen siker! Fõleg, hogy ugye anyanyelvi tanárról van szó, akit nehezebb megérteni, mint egy vaskos magyar akcentussal beszélõt...

    Tímea,
    a pigeon-dove szindróma, amit leírtál, nagyon valós. Hasonlót hallottam Szardínián élõ barátnõm kislányától, úgyhogy ráadásul nemzetközi is. De szerencsére egyre több a jó tanár itthon, és én komolyan hiszem, hogy idõvel talán külföld is megismeri a magyarországi angol nyelvtanárokat. Csak dolgozni kell érte. A magyarok közül már eddig is nagy tehetségek, és nemzetközi hírû kutatók és szerzõk is kikerültek (Dörnyei, Medgyes...) Ez a sorozat akár folytatódhat is! :) Válasz
  • Maridolna 2011-04-19 00:00
    Sziasztok!
    Lehet, hogy most sokan utálni fognak, na de azért kicsit csak tudni kéne a saját szép magyar nyelvünk nyelvtanát!!! Please, legalább az alapokat könyörgöm!!!!! Lehet beszélni nyelvtan nélkül is természetesen, de én a mai napig boldog vagyok, hogy az elsõ angol tanárom - köszönöm Zsolti - végigrágta velünk a nyelvtant is (nem volt rest, ha mégsem rémlett a magyar nyelvtant is felelevenítette!).
    Válasz
  • nemettanar 2011-04-20 00:00
    Nagyon hasznos a blogbejegyzés - annyit azonban megjegyeznék, hogy addig probléma és vitatéma is marad a nyelvtanárok közt, amíg maguk a tanárok is összekeverik a fogalmakat. Ez a cikkben is említett nyelvtan nélküli tanulás nem azt jelenti, hogy nem ismerjük meg az adott nyelv nyelvtanát, hanem azt, hogy nem a tradicionális módon. Én azt a saját szakomban - német - is tudom alkalmazni, pedig a nyelv maga több nyelvtani szabályra épül, mint az angol.
    És nem én rakom össze a szabályokat a tanulóknak, hanem õk saját maguk. Csak olyan táblaképpel vezetem fel, ahonnan egyszerûen le tudják olvasni, mik is a szabályok pontosan. A tanulók keresik és rakják össze az összefüggéseket, én csak kísérem a munkát. Ha kezdõ koruk óta így tanulnak, hozzászoknak, és egyáltalán nem esik nehezükre, sõt - õk is jobban élvezik.
    Ezzel a rendszerrel nekem mindegy, ha pl az igét lekvárnak hívják vagy igének - csak tudja elhelyezni a mondatban, felismerje, melyik csoporthoz tartozik, és ezután majd tudjon szabadon dolgozni vele. Válasz
  • Adrienn 2011-04-20 00:00
    Nekem általános iskolai tanításom során mondta egy hatodikos fiú, amikor az egyszerû múltat tanultuk éppen: ”Ne idegesítsen már engem a magyar nyelvtannal! Minek megkeresni az igét a mondatban? Azt mondom, hogy asztal - asztalt, az múlt idõ, nem?”
    :) Válasz
  • Bee 2011-04-20 00:00
    Rendkívül tetszik a hozzászólásod, tökéletesen egyetértek veled mindenben. Ha egyszer végre megtanultam angolul, a következõ a német lesz. Tanulhatnék nálad? Válasz
  • fix 2011-04-20 00:00
    Üdv!

    Annyit emlegetitek, most már kíváncsi lettem. :)

    Hol érhetõ el Anikó blogja? Válasz
  • nemettanar 2011-04-20 00:00
    :))) persze ,-))) addig is sok sikert az angolhoz :) Válasz
  • Gabi 2011-04-21 00:00
    Nemettanar,
    Szerintem a nyelvtanárok ezt nem keverik. A nyelvtanulók igen, azt észrevettem én is, de nekem azért több bizodalmam van a nyelvtanárokban. (És ugye, tudod, elvileg ez a weboldal angol nyelvtanulóknak szól, tehát a hozzászólók között is õ vannak többségben... :) Amúgy nagyon egyetértek.

    *****************************************
    Közkívánatra, Anikó egyébként szenzációs blogja:
    http://aupairlany.blog.hu/

    Ami nekem a legjobban tetszik benne: egy pszichológus idõnkénti kifakadásai a brit szülõkre. :) Válasz
  • Heidra 2011-04-21 00:00
    Sziasztok!
    Nekem az a tapasztalatom, hogy többnyire csak a feladatok megoldásához kell a nyelvtan. Három évig tanultam spanyolt, tagozaton, így volt anyanyelvi tanárunk három is, meg volt magyar is. Amikor a magyar tanár volt bent, elmondta a nyelvtani szabályokat, amiket tudtunk alakalmazni a dolgozatokban. Amikor az anyanyelvi tanár volt bent, -mivel nem tudott magyarul- csak spanyolul beszélt velünk. Nulladikban bejött az anyanyelvi tanár, elõször csak lestünk, de napról-napra egyre többet értettünk. Kilencedikre tudtunk spanyolul történelmet és földrajzot is tanulni. Angolt 13 éve tanulok, még mindig nem megy rendesen. Amikor spanyolos voltam, úgy éreztem, azalatt a három év alatt jobban megtanultam a spanyolt ”beszédes” módszerrel, mint az angolt, nyelvtani szabályokat magolva. Ugyanis -elég sok tanárunk volt- minden tanár a 12 igeidõvel kezte, ahogy már elõttem is megírták. Nyáron készültem az angol nyelvvizsgámra, és állítom, hogy azzal, hogy filmet néztem, dalszövegeket fordítottam és olvastam, többet tanultam angolul, mint egy év alatt az iskolában. Sikerült a nyelvvizsga, mégis az iskolában frusztrál, hogy nem tudok helyesen beszélni, ezért inkább meg sem szólalok. Viszont amikor külföldön kirándultunk, remekül megértettem magam az emberekkel. A szódogákról megmondtam a véleményem tanárnõnek, hogy így nem lehet megatanulni a szavakat, azt mondta tudja, de kell a jegy, és a könyvben ott van a szó a szövegkörnyezetben. Nem változott a véleményem, érdekessé kell tenni a nyelvtanulást. :) Mostanában pedig nagyon rákaptam a francia musicalekre, és nekiálltam dalszöveget fordítani. Olyan jó érzés amikor készen van egy dal és el lehet énekelni magyarul is! Körülbelül februárban kezdtem el fordítgatni, és úgy érzem, jobban átlátom a nyelvet, mint az osztálytársaim, akik második nyelvként tanulják az iskolában (amikor kérdezek tõlük, hogy ez a kifejezés mit jelent, stb, a fordításhoz, nem tudják). Nem tudom milyen lehet a nyelvórájuk, de ha megkérdezem mit csináltak, azt mondják semmit. A tanár csak a két franciából érettségizõvel foglalkozik. Igaz, vannak feladatok kitöltve a könyvükben, de nem tudják mi mit jelent és hogy miért azt kellett odaírni. Elvették az összes kedvüket a francia tanulásától. Ez is inspirált: megtanulok magam franciául! Végülis van idõm, csak hobbi, érdekel is, és a meglévõ angol és spanyol tudás sokat segít. Szerintetek érdemes belekezdeni, vagy járjak a nyáron nyelvtanárhoz? Válasz
  • Gabi 2011-04-21 00:00
    Heidra,
    úgy tûnik, nagyon jól megy neked így, tanár nélkül is. Akár ki is hagyhatod a nyelvórát a képletbõl! Egyébként a tapasztalatom az, hogy a 2. nyelvtõl már sokkal könnyebb - akár tanár nélkül is.
    Egyébként az angolt én is úgy tanultam, mint te: anyanyelvi tanár heti kétszer, és heti háromszor magyar anyanyelvû tanár. A tapasztalataim ugyanazok, mint neked. :) Válasz
  • Bee 2011-04-21 00:00
    @Hedra

    Szia,
    Ha neked ilyen jól megy senkire, és semmire se várj, azonnal csapj bele.
    Ha nem ismernéd ajánlok egy oldalt:
    http://www.lingq.com/
    Azoknak való, akik maguk akarnak megtanulni valamilyen nyelvet. (Én is sokat használom).

    Bocs Gabi.
    Válasz
  • Heidra 2011-04-21 00:00
    Köszi a bátorítást, akkor folytatom a hobbi tanulást. Megnéztem a honlapot, regisztráltam, tetszik, majd meglátjuk mi sül ki belõle.:D Válasz
  • Gabi 2011-04-22 00:00
    Ne kérj bocsánatot, örülök neki! :)

    Ez a weboldal nem angolt tanít, hanem azt, hogyan kell angolt tanulni. Nem versenytárs ezért. :)

    Írj róla! Hogyan használod, mit szeretsz benne? Most csináljuk pont a webajánlót, idõszerû! Válasz
  • Gabi 2011-04-22 00:00
    Bee,
    jobb, mint a licemocha? Azt ismered? Ingyenes. És ahogy nézem a lingq fizetõs...

    Válasz
  • Bee 2011-04-23 00:00
    Szia Gabi,

    Igen ismerem a livemochát is. Ott van egy csomó ingyenes feladat egy kezdõ kurzuson belül. Azokat már végigcsináltam. Szerintem az sem rossz, a legjobb a felmondós rész, fel kell olvasni egy részletet az adott feladathoz kapcsolódóan, és anyanyelvûek elbírálnak, a hibáidat kijavítják. Cserébe a magyarul tanulóknak a hibáit kell neked kijavítani. Nagyon élveztem. A kezdõ utáni szinten már fizetni kell....
    A LingQ is ingyenes egy darabig. Hihetetlen sok ingyen felhasználható anyag van a könyvtárukban, mindenki szintjének megfelelõen. Ha elérted a 100 ún. lingQ-et, azután fizetni kell. Ilyenkor törölni szoktam az account-omat, és beregisztrálok újra, majd ott folytatom ahol abbahagytam, vagyis nem megint a kezdõ szintrõl kezdem. Rengeteg tutor is van fent, akivel lehet beszélgetni skype-on. Azonban ezért a szolgáltatásért alapból fizetni kell. De ezt nem úgy kell elképzelni, hogy tanárképzõt végzett tanár van fent és nyelvtani szabályokat kérdez vagy ilyesmi, hanem olyan, aki már nagyon magas szinten beszéli az adott nyelvet, vagy épp natív, és beszélgetés közben van jogosultsága kijavítani a hibáidat. (hát ezt nem sikerült szépen megfogalmazni....na mindegy...). Továbbá van három blogja is az oldalnak, ahová bárki szabadon írhat és ezzel is pontokat szerez...(minél több pontod van annál kevesebbet kell fizetni asszem...). Ja és Steve Kauffmann az oldal atyja, aki 12 nyelven fluent beszél, az egész életét a nyelvtanulásra ill. módszerek fejlesztésére fordítja, A.J jóbarátja. Tehát elég elfoglalt, és mégis majdnem minden levélre, bejegyzésre válaszol. Én is írtam neki, hogy mennyire nem fejlõdök, és pont egy konferenciára utazás közben válaszolt....Ami roppant meglepett, hogy ennyire próbálja szívén viselni minden ”diákja” problémáját. Mert valamikor A.J.-nek is írtam, de onnan csak egy automatikus válaszlevél érkezett, hogy a gyik.-ben megtalálom a választ. (Persze pont azért írtam neki, mert ott nem találtam....anyway..). Majd késõbb a lingQ oldalon az egyik blogban is ”elpanaszkodtam a kínomat”,1600-an olvasták. Ez is roppant meglepett, és Steve volt az elsõ aki ”vígasztalni” kezdett, és 61-en követték. Nagyon-nagy erõt adott, és nem tudom kifejezni mennyire jól esett...
    Eddig csak azért nem fizettem, mert bátortalan vagyok a skypon történõ beszélgetéshez....de már nagyon érik bennem...mert amúgy egyáltalán nem drága...
    Szóval szerintem nagyon jó ez az oldal, és roppant hasznos...A fejlõdést nem tudom közvetlen mérni, de közvetve igen. Bizonyos idõközönként, megpróbálok feldolgozni egy magasabb szintû istening-et, aztán amikor úgy érzem, hogy nekem ez még sok, akkor hagyom. De már volt olyan, hogy megpróbáltam egy olyat amit 3 hónappal ezelõtt félretettem, hogy nem megy és már sokkal könnyebb volt...
    Meg van még egy a: Lang-8.com ahol szintén írogatni lehet anyanyelvûek javítanak, cserébe te javítasz anyanyelveden tanulókat.. Ez teljesen ingyenes....
    Ma már rengeteg ilyen tényleg hasznos oldal van fönn, meg szerintem vagy háromszor annyi useless is...
    De hát Te biztos jobban ismered õket..
    Szép napot

    Bee

    Válasz
  • Gábor 2011-07-4 00:00
    Én használom a Livemonchát is az Angol tanuláshoz, nekem tetszik. Természetesen önmagában ez nem leég, de nagyon jó, hogy amerikai, angol, Ausztrál anyanyelvûekkel van lehetõségem levelezni, és ha több lesz a tudásom, beszélgetni.
    Visszatérve a nyelvtanhoz, én a magyar nyelvtant sem értetem, jó pár tanárt elkoptatva, végül közép iskolában azt mondták, hogy ennyi, nem tudnak velem mit kezdeni, inkább átengednek 2el, mert tanárok, korrepetálások ide, vagy oda, semmi nem segített. Persze ez már nagyon régen volt.
    Az angolnál sem erõltetem a nyelvtant, inkább utánozva tanulok beszélni és írni. Kicsit lassú folyamat ez, de élvezem és én beszélni és írni akarok tudni, nem vizsgázni, és messze nem érdekel, hogy miért írják nyelvtanilag úgy, hogy, pld: How are you? Így kell mondani is kész.
    Lám, a magyar nyelvtant sem tanultam meg, mégis tudok beszélni és írni.
    Valóban, az amerikai, angol, anyanyelvûek nem nagyon háborodnak fel ha nem helyes a nyelvtan. Bezzeg a magyarok és a kelet Európai angolosok, minden kis nyelvtani hibába belekötnek, szinte elvéve ezzel a kedvet az angoltól.

    Válasz
  • Lados Olivér 2013-01-26 15:28
    Nyelvtanárként úgy gondolom, hogy a magyar nyelvtan egyáltalán nem szükséges az angoltanuláshoz. Az angol nyelvnek megvan a saját nyelvi definíciója, amivel lerja az elemeket. Véleményem szerint értelmetlen magyarul a prepozíciókról beszélni, amikor az a magyarban nem létezik. Vagy számnevekről, ami meg az angolban nincs. Az angol nyelvet hatékonyam angolul lehet tanulni - szókincset, nyelvi elemeket stb. Mindent. A magyar nem kell ezekhez. Az angol nyelvű órákon  minden perc a kommunikációról szól, még a magyarázatokban is. Egyet értek az írásban azzal, hogy a felsőoktatást ezt nem tudja biztosítani, mert definívió központú, az meg túl bonyolult ahhoz, hogy angolul átadható legyen, szóval szerintük kell a magyar. Szerintem viszont nem kell a nyelvészeti definíció, csak az elem, amivel kommunikálunk. Mert ha egy tanuló nem ért valamit, azt úgysem tudja lefordítani, ha meg érti, minek fordítaná le? http://BeszeljAngolul.com   Válasz
  • Borsts 2013-08-27 17:27
    Saját "szervezett" nyelvtanulási tapasztalataim jókora nyelvtan-dózisokról szólnak. Engem eléggé elbátortalanított, nem igazán mertem beszélni se oroszul, se spanyolul, se angolul. Aztán elkezdtem angolul olvasni, ami RENGETEG angol olvasássá fajult - simán napi 1-2 óra, utazás közben, ebédidőben, bárhol, bármikor. És most időnként angolul beszélgetek a lányommal, a Nyugati hittérítőivel, túristákkal. 20 éve nem tanultam a nyelvhez nyelvtant... De bátrabb lettem :D A jócskán elfelejtett spanyoltudásom meg a duolingo-val ébresztgetem. Sok ismétlés, kevés nyelvtan technikával. Nem tudom mennyire hatékony, de jó móka.  Válasz
  • Papp Csaba 2013-08-28 02:44
    Az angoloknak gőzük sincs a nyelvtanról. Elképzelni se  tudom, mivel töltik az időt az iskolában. Válasz

Oldalunk sütiket (cookie) használ. Az Uniós törvények értelmében kérünk, engedélyezd a sütik használatát! További információ

Az Uniós törvényeknek megfelelően felhívjuk figyelmedet arra, hogy weboldalunk sütiket (cookie) használ. Ezek veszélytelen fájlok, melyekre a felhasználóbarátabb böngészés miatt van szükség. A sütiket letilthatod böngésződ beállításaiban. Az "Engedélyezem" gombra való kattintással elfogadod a sütik használatát.

Bezárás