Mit jelent folyékonyan beszélni angolul?

2009. 04. 22. | Tippözön | 25 hozzászólás

Van egy félreértés, ami eléggé erősen tartja magát ahhoz, hogy most kicsit beszéljünk róla.

Egy fogalom olyan köznapi felfogásáról van szó, amely kifejezetten káros az angoltanulásra.

A félreértés lényege: az beszél angolul folyékonyan, aki többé-kevésbé hibamentesen beszél rövid beszédszünetekkel.

Nos, ezzel több gond is van.

 

Folyékonyan beszélni angolul

 

Mi a hibamentes?

Elvileg a középfokú nyelvvizsga követelmények arról szólnak, hogy valaki sikeresen megérteti magát és megérti a hozzá beszélőket, vagy az olvasott szövegeket. Vajon aki 100%-ot ér el egy középfokú nyelvvizsga írásbelijén az hibamentesen kommunikál?

Nos, nem! Mert itt is megengednek apróbb hibákat.

Vajon az anyanyelvi beszélők hibamentesen beszélnek? Dehogy!

Csak hallgass bele egy-egy magánbeszélgetésbe: „ummm…it’s like….ummm…like….like…..” Ez egy teljesen hétköznapi mondattöredék.

Folyékony? Hát hogy a fenébe lenne az? (Pardon my French, ahogy azt egy angol mondaná).

És vajon mekkora beszédszüneteket jelentenek a kipontozott helyek a fenti mondatban? Hát pont akkorákat, amekkorákat a hallgató elvisel. És ez egyénfüggő és szituáció-függő.

 

Hogyan határozhatnánk meg a folyékony beszédet?

Elárulom: mértani pontossággal sehogy.

Egy OXFORD University Press tanártovábbképző videóban hallottam a folyékony beszéd eddigi legjobb meghatározását, amit most nagyon szabadon lefordítok: „ha pontosan és nyelvileg helyesen mondasz valamit, vagy pontatlanul és helytelenül, de ezt megértik, akkor az folyékony beszéd”.

Mit gondolsz erről angol nyelvtanulóként vagy angoltanárként? Igaz?

 

 

Hasznos volt? Tetszett? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

Tetszett? Oszd meg ismerőseiddel!

Hozzászólások

25 hozzászólás

A mezők kitöltése kötelező.
Az e-mail címed nem fog látszódni.

  • K.Magda 2009-04-22 00:00
    Érdekes és biztató vélemény, igaznak is tartom a hétköznapokban, de nem valószínû, hogy egy iskolai nyelvtanár nagyon díjazná, illetve szintén kétséges, hogy a nyelvvizsgáztatók mennyire tûrik az ún. relatív hosszúságú szüneteket.
    Egyébiránt nagyon jó dolgokat tudhatunk itt meg, köszönöm! Válasz
  • Évi 2009-04-22 00:00
    Szerintem ha pontatlan, de megértik, az márfolyékony beszéd.És sok gyakorlat után pontosabb lesz....
    Sajnos sok tanár abban a tévhitben él,hogy minden hibát javítani kell, ezért a tanulók egy része inkább nem is mer megszólalni,mert félnek,hogy hibásan beszélnek...Valódi nyelvi közegben sokkal toleránsabbak a valódi hallgatók a hibákkal kapcsolatban. Válasz
  • Dóri 2009-04-22 00:00
    Hát, szerintem én anno a szóbelimen nem sok teljesen pöpec mondatot mondhattam el...(de lehet, csak én érzem igy).Viszont elejétõl a végéig nem volt csend, és dijazták :)
    Most a cégnél jártam angolra, és a záróvizsgán teljesen lehidaltam, amikor azt mondták, hogy helyesen beszélek, mert én még mindig nem ezt érzem soxor... Válasz
  • Krisztina 2009-04-22 00:00
    Szerintem is folyékony, ami tényleg természetesnek hat és folyamatosan beszél valaki, aki meg is érteti magát (van egy ilyen tanítványom), de sajnos sok hibát ejt, ezért lepontozták a nyelvvizsgán és nem ment át. Pedig bármirõl el tudunk beszélgetni, érti amit mondok és én is teljesen megértem õt. Nem veszne el sehol... Válasz
  • Orsolya 2009-04-22 00:00
    Ez most nagyon megnyugtat. :o)

    Én elvileg hibamentesen igyekszem beszélni, csak két mondat közt egy-egy év telik el. ,o) Válasz
  • Tünde 2009-04-23 00:00
    Egyetértek Krisztinával, én is gyakran tapasztalom, hogy az egyébként folyékonyan beszélõ, hatékonyan kommunikáló (értsd: megérti, amit mondanak, megfelelõen, reagál, jó szókinccsel rendelkezik) tanítványaim teljesítményét nyelvvizsgán nem mindig díjazzák... Az egyetlen kivétel talán az Euro nyelvvizsga (ez itt nem a reklám helye :-), tényleg így látom), itt a kommunikáció sikerességét nem a nyelvtani hibák számán mérik. Nem ebbe a blogba tartozik ugyan, de ez a vizsga írásbeli részére is igaz. Válasz
  • Rita 2009-04-23 00:00
    Érdekes, akkor ha megértenek engem és én is megértem õket akkor már folyékonyan beszélnék angolul. Én eddig azt hittem hogy az a folyékony angol beszéd ha tökéletes nyeltvannal, tökéletes kiejtéssel és szünetek nélkük beszélsz angolul. Az egyik tanárom azt mondta nekem hogy az nem elég hogy én szavakat teszek egymás után többé kevésbbé helyesen nyeltvtanilag, tökéletes nyelvtannal kell beszélnem. Ettõl nagyon elment a kedvem és elvesztettem azt az önbizalmat amit egy másik tanár évekig épitgetett hogy merjek beszélni. Válasz
  • Gábor 2009-04-23 00:00
    Én teljesen egyetértek a cikkel, amely szerintem nem azt hangsúlyozza, hogy nem lényeges a nyelvtan, hanem inkább azt, hogy sokszor az anyanyelvünkben is sok nyelvtani és egyéb hibát követünk el beszéd közben, mégis folyékonyak vagyunk magyarul.
    Aki akadozva beszél a saját nyelvén, vagy ”gondolatrohanó”, azaz a gondolatai sokszor elõrébb tartanak, mint ahogy a szája megfogalmazza a szavakat, sohasem fog idegen nyelven sem folyékonyan, tv-bemondó pontosságával beszélni. Válasz
  • Juli 2009-04-23 00:00
    Én két hónapja tettem le egy alapfokút. Megszólalni merek ugyan, de rengeteg nyelvtani hibát ejtek. Folyékonyság? Hát sokszor két szó vagy mondat között egy egész estés filmet le lehetne forgatni. Mégis egy brit angol(!) dícsért meg, hogy nagyon jól beszélek, és megköszönte a segítséget, amit nyújtottam. Kell ennél több? Válasz
  • Zsuzsa 2009-04-23 00:00
    Én is a fentieket vallom, és csak akkor javítom ki a tanítványaimat beszéd közben, ha valami nagy hibát ejtenek, amitõl félreérthetõ vagy nem érthetõ a szöveg. A kisebb-nagyobb hibákkal vizsgán is át lehet menni. A vizsgázó is mondhat olyan szót pl., amit a vizsgáztató nem ismer ,-) Válasz
  • Hajni 2009-04-23 00:00
    Szerintem ez elég sok vitát kavart már, de én azon a véleményen vagyok, hogy minden attól függ, hogy mi a célunk az adott nyelvvel... Hisz az korántsem mindegy, hogy a mindennapi életben szeretném megállni a helyemet, vagy mondjuk egy komolyabb céges értekezleten kell fordítanom, ahol azért mások az elvárások. Nekem egyszer régen azt mondta egy ír tanárom, hogy inkább keveset mondj, de az ütõs legyen:))) Én ezt adom tovább tanítványaimnak, és nagyon szép sikerrel. Valóban nem tartom jó dolognak én sem, hogy lépten-nyomon javítgassuk a tanítvány beszédét, mert ezzel nemhogy javítunk, hanem rontunk a helyzeten, hisz a diák alig mer majd ezek után megszólalni. A zavaró nyelvtani hibákat, kiejtéseket azért viszont javítom, mert nem szabad rögzülnie. Válasz
  • Ildikó 2009-04-23 00:00
    Nekem valószínûleg a szerencsés tanárleosztáson múlt, de azok nyelvtanárok, akikhez eddig volt szerencsém, általában többre értékelték a nem tökéletes (nem ’Queen’s English’, ahogy nemrégiben tanultam:P) próbálkozásokat, mint a tökéletes csöndet...
    Tényleg, diákként sokkal jobb azzal szembesülni, hogy kommunikálni tanulunk, és hogy igenis próbáljuk meg, mint azzal, amit Rita leírt, ez annyira elkeserítõ. Az ilyen tanerõknek szívbõl tudnék ajánlani egy Kelet-Londoni kocsmát, vagy akár csak a My Fair Ladyt. Mert ha valaki, Eliza aztán folyékonyan beszél! ,) Válasz
  • norbi 2009-04-23 00:00
    ”...ez egyénfüggõ és szituáció-függõ...”

    Ezzel szerintem majdnem mindent el is mondtunk.

    De ha már limitet kell emelnünk akkor azt mondom, hogy az beszél folyékonyan aki ki tudja fejezni a gondolatait, egy közepesen hivatalos formájú, és tempójú párbeszédben. És ennyi!
    Válasz
  • Júlia 2009-04-24 00:00
    Én csak saját tapasztalatomról tudok beszámolni. 1 évig éltem az USA-ban, nyelvtudás nélkül mentem ki. Fél év eltelte után már nem tudtak eladni! Vásároltam, kérdeztem, barátságokat kötöttem és mindent el tudtam intézni amire szükségem volt. Hazatérésem után beiratkoztam nyelvtanfolyamra, gondolván ha már beszélek, akkor tökéletesíteni kellene és egy nyelvvizsga sem ártana. Az eredmény? Elõször elfelejtettem azt is amit tudtam, mert nem mertem már megszólalni sem, hiszen rádöbbentettek nyelvtanilag borzalmas a beszédem. Most szenvedek a nyelvtani szerkezetekkel, igyekszem saját stoppomat feloldani, és meg kell vallanom szenvedek! Augusztusban Középfokú nyelvvizsga, és FÉLEK! A tudásom félelemmé változott. Nem tudom mi tévõ legyek, kint sikerélményem volt, és örömmel kommunikáltam, itthon görcsölök és nehezen rakom össze a mondatokat. Aki tud segíteni, akár jó tanács, tanulási módszer formájában nagyon megköszönném! Kint megértettek, itthon letorkoltak. Szerintetek melyik kommunikáció ért többet? Válasz
  • béci 2009-04-24 00:00
    ”...OXFORD kiadós tanártovábbképzõ videó...”

    Engem az érdekelne, hogy pontosan mi is volt ez a videó.
    Tudnál címeket, beszerzési forrásokat ajánlani?

    Köszi.

    B. Válasz
  • norbi 2009-04-24 00:00
    Júlia

    Egyértelmûen a TE tudásod ér többet! Hisz gondolom te is tudod, hogy a nyelvvizsgák nagy része egyszerûen fogalmazva ”mûnyelv”! Bár helyes, de mû. Neked, mint olyannak aki megérti és megérteti magát, csak hallásban kellene korrigálnod a tudásod! Sztem neked úgy menne a legkönnyebben a tanulás. Erre vagy ott van az Instant Listen hanganyag, vagy ha írsz e-mail címet elküldhetek néhány anyagot az Effortless English anyagból is. (Ez egy beszéd gyakoroltató oktató anyag, ami rendkívûl egyszerû szókinccsel, de rengeteg mondatot és kifejezést magyaráz el vicces történeteken keresztül.)

    A ”rosszakaróiddal” pedig ne foglalkozz! :) Válasz
  • Júlia 2009-04-25 00:00
    Kedves Norbi!
    Köszönöm szépen a jó tanácsot. A Listen to go hanganyagot most vettem meg.
    Az email címem: jukica@freemail.hu

    Elõre is köszönöm szépen! :)
    Üdv Júlia

    Válasz
  • Évi 2009-04-25 00:00
    Sziasztok!

    Én egyetértek, bár én is azt hittem, hogy aki szünet nélkül tud beszélni, az a folyékony angol. Most hogy nyelvtanilag helyes-e, én feltételeztem hogy igen.

    Nekem kellemes visszajelzés volt, hogy a külföldi barátom, aki itt tanul, megkérdezte, hogy-hogy ilyen jól beszélek angolul. 8oO Mondanom se kell egy ideig csak néztem. ÉN? Jól? a szóbelim 80%os lett, az írásbeli 75%-os, és rögtön a gazdasági nyelvvizsgát tettem le, tehát az általános szókincs elég hiányos volt. Vagyis a hétköznapi angolt nem tudom igazán. Mindig azt mondja a barátom, hogy nyugi értem mit mondasz. Nekem a nyelvtan a mumus, a szavakat viszonylag hamar megjegyzem, így azért úgy veszem észre hogy jobban megy, pláne, hogy nyelvtanilag ha úgy érzi, hogy szükséges, akkor a barátom kijavít. Persze így azért könnyû. =o) Nem mondom, bánom, hogy a nyelvvizsgám idején nem ismertük egymást. Nagyobb önbizalommal vizsgáztam volna és ez biztos az eredményemen is meglátszott volna. Így csak rágörcsöltem.

    Kellemes angolozást és szép hétvégét Mindenkinek!

    Évi Válasz
  • Ági 2009-04-25 00:00
    Abszolút egyetértek a cikkel! Túlontúl misztifikáljuk a nyelvvizsgákat, követelményeket... pedig nyilvánvaló, hogy még anyanyelvi közegben is követünk el nyelvtani baklövéseket, tartunk szünetet, ”õõõ”-zünk, meg ilyesmik... az én tapasztalataim alapján az a fontos, hogy megfelelõen legyen hangsúlyozva a szó és a mondat, mert ezek felelnek a megértésért.

    Üdv:
    Ági Válasz
  • c.m. 2009-04-27 00:00
    Egyszer egy kocsmaban beszelgettem egy liverpooli, anyanyelvi beszelo sraccal. Mondtam, mondtam a magamet, egeszen jol, de egy igenel, mar nem emlekszem melyiknel, elakadtam. Ez is egy _vonzatos_ ige volt, de nem emlekeztem to-val, for-ral, vagy mivel tanultam meg, ezt meg is kerdeztem, ugy a mondat kozepen, hogy mi jon az ige utan, mire nagy szemekkel nezett ram: az attol fugg mit akarsz mondani. Mindaddig eszembe sem jutott, hogy a pharsal verbkent bemagoltatott igek utani eloljaro szo akar helyettesitheto is hasonlo dologra. Egyebkent, most hogy mar fel eve kint elek, azt gondolom, hogy nem altalanossagban a hibakra kellene figyelmet forditani, hanem az ugynevezett oppoziciokra, peldaul a magyarban lehet, hogy rondan hangzik, ha valaki keveri a kijelento es felszolito mod tobbesszam elso szemely ragozasat, de attol meg teljesen ertheto a beszelonek az a mondat, hogy: Nem mondhassuk azt, hogy..., mig vannak nem megengedett hibak is, mint mondjuk fonetikai szinten a vietnamiban teljesen megengedett l-r kicserelese (pedig csak a zongessegben kulonboznek). Azt is megjegyeznem, hogy az angoloknak sokkal nagyobb a hibatoru kepesseguk, es nem kapnak azonnal a fulukhoz, hogy jaj, de ronda, ez mar faj, hogy igy mondta, mert megszoktak, hogy vilagnyelvkent az ovektol elteroen is beszelik. Válasz
  • Szõke Edit 2009-04-30 00:00
    Egyetemen dolgozom egy kémiai tanszéken, ahová sok külföldi PhD-hallgató jön tanulni. Nekik fel kell venni a magyart, mint idegen nyelvet. Számomra ez volt a legjobb tükör ahhoz, hogy ne féljek megszólalni angolul. Õk is sok hibával beszéltek, de 1 év után minden témában tudtunk beszélgetni. Õk rá voltak kényszerülve, hogy magyarul megértessék magukat, mivel mi magyarok még ha tudunk sem vagyunk hajlandók kommunikálni idegen nyelven. Inkább megvárjuk, hogy a külföldi produkáljon valamit magyarul. Velük én is szívesen beszélgettem angolul, hiszen nem azt figyelték mikor hibázom, hanem az érdekelte õket, mit szeretnék velük közölni. Az õ válaszukból pedig igen sokat profitáltam nyelvtudás szempontjából. Válasz
  • BonFire 2009-08-26 00:00
    Mi számít folyékonynak? Érdekes kérdés. Jómagam is örök kezdõ vagyok, mert még nem találtam meg a megfelelõ módszert. Egy hónapja fogtam bele az Effortless English-be, de még csak a 4. leckénél tartok, így nem tudom, mennyire lesz eredményes.

    Visszatérve a folyékony beszédre: a saját anyanyelvünkön is hallunk (és mondunk) ilyenenket, hogy ”Hát... ööö... az izébe bele van hogyishíjjákolva... aza... aza izé, na!” Ez folyékony magyar beszéd? Az bizony, annak ellenére, hogy gyakorlatilag semmilyen információt nem közöl, mivel csak egy kis áramszünet van. Mindannyiunknál elõfordul hasonló, és mindenki mond ilyen mondatokat. Az angolok is a saját nyelvükön.

    A legjobb példa erre, aki hibátlanul beszéli a magyar anyanyelvét: http://www.youtube.com/results?search_query=iron+man+2&search_type=&aq=2&oq =iron No comment! Válasz
  • Boxer 2010-06-20 00:00
    A pontossag tenyleg mellekes. Amikor egy angol is dadog, vagy a cikk pelda, hogy: it’s like...like... you know, it’s just... like... ez sem pontatlan, sem helytelen, sem nyelvtani hiba nalunk: pontosabban egyszeru szo kereses, amivel folytatnak a beszedjuket. A magyarok is sokszor gondolkoznak azon, hogy mit is akarnak mondani, az angolok is ez pont ugyan ilyen. Egy angol is ugyanugy tudnak viccelodni a sajat nyelvukon, mint mi. Mint amikor ropogos r betuket mondanak az elnyomott r helyett, mint ahogy azt sok kulfoldi is teszi. En nagyon birom az angl nyelvueket, es ha abrhova megyek, vagy barkivel kell beszelnem, akkor muszaly vagyok valahogy eloadni magam. De meg sohasem rottak meg amiatt, ha nyelvtanilag helytelenul beszelte. Mindig kivartak a veget, es ha kellett, tobbszor feltettek a kerdest. Amennyire az elejen nem is tudtam angolul es nem is mertem megszolalni, mar nem problemazok ezen. Amit tudok, azt mondom. De en sajnos nyelvtan fuggo vagyok, szoval igyekszem megismerni az osszes a-z-ig nyelvtani angol szabalyokat, hogy tudjam, hogy esetleg miben hibaztam. Sokszor csak akkor jutott eszembe a helyes nyelvtani szo, amikor mar elfordult tolem az illeto. De ez csak jobb lesz idovel es gyorsabb. Nem aggodok, de tisztaban vagyok vele, hogy a nyelvtani szabalyokat nem lehet mellozni. Tudni kell, hisz maga a beszed egy nyelvtani szerkezet. Válasz
  • BonFire 2010-12-8 00:00
    No, most így egy év távlatából jóval nagyobb a rálátásom a dolgokra. Tavaly szeptemberben volt itt egy hsz-em.

    Akkor kezdtem el az Effortless Englisht hallgatni, és most az utolsó elõtti leckénél tartok. A tapasztalataim: Az örök kezdõt villámgyorsan felhúzza egy jó középhaladó szintre. Ez nem semmi. Már ezért megéri az a 20 000 Ft- ami egy itthoni nyelvtanfolyam töredéke. Nincs nyelvtan, nincs magolás. Ha nem tanulod meg az összes új szót, hát nem tanulod meg. Ami nem érdekel, úgysem megy a fejedbe. A saját tempódban haladsz, és ha már unod a leckét, elõveszed az újat. Mindbõl tanulni fogsz, és ha engedelmesen végrehajtod a tanár által mondottakat, egy év alatt elég tisztességesen megtanulod kifejezni magad.

    Természetesen ez önmagában nem elég. Mellette én is rengeteg angol nyelvû videót néztem, podcastot hallgattam, fordítottam (ez nagyon jó gyakorlat), a kedvenc, magyarul rongyosra olvasott regényeimet pedig elkezdtem eredetiben olvasni. Ha már félig tudom kívülrõl magyarul, az angol megértése sem okoz gondot.

    Kábé 3 hónapja pedig beregisztráltam az Effortless English fórumba, ahol mindenki nyelvtanuló, és aranyszabály, hogy bármirõl lehet kötetlenül beszélgetni, csak nyelvtanról nem. Az elsõ posztjaimat gondosan megszerkesztettem, 3× átjavítottam, és félve engedtem ki, hogy biztos tele vannak hibákkal. Voltak benne.

    Pár nap múlva már azt vettem észre, hogy folyékonyan írok, és nem kell gondolkodnom. Max 1-2 szót megnéztem a szótárban, de csak a rend kedvéért. Immár nem érdekelt, hány hibát ejtek. Mindenki megértette, amit akartam.

    Ezután egy angoltanár tanácsára elkezdtem Skype-on keresni az EE fórumról partnereket, akikkel csetelhetek. Félve fogtam bele, hiszen a gördülékeny írásbeli csevegést még sosem próbáltam. De a tanár azt tanácsolta, ne irkáljak: beszéljek. Hagytam magam rábeszélni egy webkamerára. Az elsõ beszélgetésemet nem felejtem el. Egy cseh lánnyal dumáltunk kézzel-lábbal mutogatva, néha irkálva több-kevesebb sikerrel. Aztán már naponta hívtuk egymást, és egy hét alatt kétszer olyan gördülékenyen ment a beszéd, mint elõtte.

    Jelenleg napi szinten csevegek Skype-on bolgár, egyiptomi, jordániai, kanadai, cseh és osztrák fórumtársakkal. Ja, és egy vietnami sráccal is. Csak ez kissé nehéz az idõeltolódás miatt.

    Ha valaki beszélni akar, akkor nincs mese: beszélni kell. Keressen nyelvtanuló partnert, vegyen egy headsettet és a világ bármely részével beszélgethet teljesen ingyen. Nincs más módszer. Beszélni, beszélni, beszélni. Mindegy, hogy mennyi hibával. Így fog fejlõdni a beszéd. Nem nyelvvizsgával. Válasz
  • Tundi 2015-06-21 18:46
    Hajnival ertek egyet. A folyekonysag mindenki celja de azon belul ket szempont van: csak az onmagad megertetese a cel ( azaz tobbsegben szinten nrm anyanyelviekkel akarod hasznalni) vagy komolyabb szinten akarod hasznalni, vagyis jo szakmaban ahol szamit a helyesseg, plane ha anyanyelviekkel beszelsz. Utobbinal ha nem turista vagy hanem dolgozol, nagyonnem toleraljak a konyhanyelvet foleg mert ok aztan eszrevesz ha hulyeseg mondol. Ugye, par toldalek nem megfelel es maris hasogassa a ful. Ezt hallja egy anyanyelvi mikor nem beszeled a megfeleloen a nyelvet! En is Hajni mellett a kevesebb megondolt es utosebb es nyelvtanilag viszont kozel tokeletes nyelvgyakorlas mellett vagyok mivel amit gyakorolsz az rogzul tehat a hulyeseg gyakorlasa is mesterre tesz-a folyekony de abszolut maszlag beszedet.... Sok embert ismerek akik 5-6 ev alatt megtanultak hadarni azt amit rosszul mondanak.... Szoval tanuld meg jol a nyelvtant es gondold meg mit mondasz, nem kell sokat de az legyen helyes, mindenkinek ez az erdeke :D Válasz

Oldalunk sütiket (cookie) használ. Az Uniós törvények értelmében kérünk, engedélyezd a sütik használatát! További információ

Az Uniós törvényeknek megfelelően felhívjuk figyelmedet arra, hogy weboldalunk sütiket (cookie) használ. Ezek veszélytelen fájlok, melyekre a felhasználóbarátabb böngészés miatt van szükség. A sütiket letilthatod böngésződ beállításaiban. Az "Engedélyezem" gombra való kattintással elfogadod a sütik használatát.

Bezárás