„Nem tudok összerakni egy épkézláb angol mondatot!”
tanulási szakértő, az Angolutca alapítója.
Szia! Hadd kezdjem egy vallomással, jó? Tudod, kislányként csodáltam, ahogy a műsorvezetők bemondják az angol számok címét a rádióban. Annyira menő volt, ahogy angolul beszéltek! Próbáltam...
Egy, három, vagy épp tíz éve tanulsz angolt.
És úgy érzed, képtelen vagy összerakni egy épkézláb mondatot.
Csodálkozol?
Ne tedd!
Merthogy eddig nagy valószínűséggel úgy tanultál, hogy direkt megnehezítetted magadnak az angolul való megszólalást.
Várj, mutatom!
Hogy csinálják az anyanyelvi beszélők?
Az anyanyelvi beszélők bezzeg könnyen vannak. Ők tudják, hogy ha a hotelszoba üres, akkor az vacant, ha a képernyő, akkor az blank, és ha az utca, akkor az deserted.
És tudod, miért?
Mert ők ezeket legtöbbször együtt, „szópárokban” tanulják! Úgy, mint notorious criminal (=hírhedt bűnöző), perfectly obvious (=teljesen nyilvánvaló), vagy make a decision (=döntést hozni). Ahogy itt találod.
De te mégis egyenként tanulod őket, ugye?
Notorious = hírhedt.
Obvious = nyilvánvaló.
Tanulj inkább összetartozó angol szavakat, vagyis angol szókapcsolatokat!
Segítség híján
Vedd észre, hogy ilyenkor a nullából kell összeállítanod az angol mondatot, segítség nélkül – és micsoda stressz is az! Mondd, nem elég nehéz megszólalni amúgy is?
De még rosszabb az, hogy fogalmad sincs, hogyan angolos, ezért azt fordítod, amit magyarul mondanál! És ha nagyon esik az eső, akkor az sajnos nem It’s raining very much. (Ők inkább úgy mondják: It’s pouring. Vagy: It’s raining heavily.)
Pedig nagyon egyszerű lenne angolul beszélni, ha helyesen tanulsz angol szókincset! Mutatom, mennyire!
Ennyi az egész
Mondjuk, hogy el akarod mondani ezt a kegyetlen mondatot angolul:
Neves tudósok kiterjedt kutatásokat folytattak.
Könnyű lesz, mert eleve így tanultál:
carry out research = kutatást folytatni
eminent scientist = neves tudós
extensive research = kiterjedt kutatás(ok)
És innen már más dolgod nincs, csak egyszerűen egymás mellé rakod őket:
Eminent scientists carried out extensive research.
És kész. Pedig milyen bonyolult mondat, nem? 🙂
Nem gondolkodsz azon, hogy a kutatásokat folytatni az vajon continue reasearch? És azon sem, hogy azt, hogy neves vajon a name (=név) angol szó valamilyen variációjával mondod? És nem botladozol azzal, hogy a neves szót esetleg helyettesíted azzal, hogy famous (=híres), vagy azzal, hogy a kutatást esetleg úgy mondod: a research.
Úgyhogy innentől (mondd utánam!):
NEM TANULOK PUSZTA SZAVAKAT!
Ha bátor vagy, próbáld ki!
Mind elfoglalt, rohanó felnőttek vagyunk. Kevés az idő az angolra.
Ezért léteznek a tanulókártyák – online és papíron.
Érdekel 13+1 könnyítés, amit az angol nyelv kínál neked? Hallgasd meg!
#1 Mennyi idő alatt tanulhatok meg angolul?
A Közös Európai Referenciakeret szerint a nullától a középfokú nyelvvizsgáig…
Tovább a válaszhoz>>
#2 Hogyan jegyezzem meg az angol szavakat?
Már az is sokat segít, ha szavak helyett mindig…
Tovább a válaszhoz>>
#3 Naponta mennyit angolozzak?
Elfoglalt felnőttként sosem tudunk annyit foglalkozni az angollal, amennyit szeretnénk. Ezért jó hír, hogy a hosszútávú memóriának nem idő kell ahhoz, hogy információt fogadjon be, hanem…
Tovább a válaszhoz>>
#4 Hogyan lehet gyorsítani a nyelvtanuláson és hatékonyabban angolt tanulni?
Van pár fontos közös pont a leghatékonyabb módszerekben, és ha ezeket betartod, akkor…
Tovább a válaszhoz>>
#5 Hogyan tudok javítani az angol kiejtésemen?
Van, aki azt hiszi, hogy ehhez elég sok-sok angolt hallani, és sokat gyakorolni, de ez nem feltétlenül igaz. Az anyanyelvi kiejtéshez…
Tovább a válaszhoz>>
#6 Hogyan tudnék folyékonyabban beszélni angolul?
Tűzz ki egy két-három hónapos időszakot, amikor…
Tovább a válaszhoz>>
#7 Hogyan tarthatom szinten az angolomat, ha nem használom a mindennapokban?
A nyelvtudás négy készségből áll, ezért több, különböző dolgot kell csinálnunk felváltva…
Tovább a válaszra>>
#8 Hogyan tudnék időt szakítani az angolra munka és az otthoni teendők mellett?
Van olyan vevőnk, aki négy gyerek és egy vállalkozói karrier mellett tanul angolul. A kulcs az…
Tovább a válaszra>>
#9 Meg tudok én még tanulni angolul 50 évesen?
Igen. Akkor is, ha most töltötted be a kilencvenet. Egyrészt…
Tovább a válaszra>>
Kedves Gabi! Valóban sokkal egyszerűbb lenne így tanulni és nem különálló szavakat. Jó is lenne egy ilyen gyűjteményt letölteni valahonnan 🙂
Persze valahogy a gyakorlatban is alkalmazni kellene. Igyekszem ezeket a példákat megjegyezni és a tanácsaidat megfogadni!
Köszönöm:Kati
Innen majd gyorsan meglesznek: http://www.newsinlevels.com/ (üdv. a valóságban)
Én reggel és este átolvasom az újakat és visszahallgatom a régebbieket. (amelyik tényleg érdekel)
Ha így csinálod egyszerűen csak tudni fogod hogy mit mondj, amikor a külföldi rendszámú autó odagurul melléd leengedett ablakkal és érzed hogy 'úristen ez kérdezni akar valamit!' és nem kell gondolkozni ha meg kell szólalni. (megnyugtatásul: 38 éves vagyok alapfok alatt vagyok valahol)
(ha már a harmadik szint is megy hallás után (nem, az még nekem sem teljesen) akkor már nincs ellenfél, esetleg az Ír vagy a texasi parasztbácsi)
Köszi a bátorítást, jó, hogy itt vagy! 🙂 Annyit azért hozzátennék, hogy a newsinlevels.com-on nincsenek kiírt szóösszetételek, és a felismerésük kevésbé gyakorlott nyelvhasználónak még nehéz. De amúgy a forrás szuper, én is megmutatom ezt az oldalt minden előadáson! 🙂
Igaz,kiírva nincsenek.
Nekem ez arra jó hogy: 'ezt már láttam valahol és ott arról volt szó hogy…..'
valamint olvasom-hallgatom-ismétlem=beszélek. (ami baromi nehezen ment előtte)
"a felismerésük kevésbé gyakorlott nyelvhasználónak még nehéz"
Köszi, ez jól esett 🙂
Szia Kati!
Van ilyen gyűjtemény, úgy hívják: Collocations Dictionary, pont itt csőcsül mellettem a kanapén. 🙂 Van hozzá online verziü is, persze fizetős, de azért egy ilyet nagy munka összeállítani – tehát érthető. Én is fejlesztek egy ilyen weboldalt, mert látom, mennyire képtelenek vagyunk áttörni a rutinszerű angol szó – magyar szó stílusú tanulást. Még ebben az évben ingyen gyakorolhatsz majd vele. 🙂
Igazából ez a blogbejegyzés Erikának íródott, akivel az SOS Angol Gyorssegély tréning után beszélgettem, de látom, azért másoknak is hasznos.
Először is köszönöm Timonnak a newsinlevels.com ismertetését. Nagyon érdekes ugyanazt a kis sztorit olvasni-meghallgatni különböző nehézségi szinten.
Amit a szótárt illeti, kedves Gabi, akármilyenről is legyen szó, hát … az én tapasztalatom szerint nem igen lehet megtanulni egyetlen nyelvet sem, folyamatos szinten egy szótárból sem. Sok szótárom van, mindenféle szintű és nyelvű és terjdelmű. Csak egyet emlitek: ANGLICISMUSOK (Angol, kifejezések gyüjteménye), az egyik a legjobb a saját nemében. De föltettem magamban a kérdést, most magoljak be kb. 10-20 ezer mondatot amikkel talán az életben sosem találkozom legfeljebb hébe-hóba? Ez hülyeség. Talán maradna, hogy válogassak belőlük, amiket hasznosnak vélek. Itt a bükkenő!!! Nehéz eldönteni csak a szótárak, vagy akármiféle gyüjteményről is legyen szó, alapján elhatározni melyikre lesz leginkább szükségem. Sokkal hasznosabb ha ezeket a szavakat, kifejezéseket egy történetbe beágyazva, kontextusban tanulom meg, főleg amelyek engem érdekelnek. Ezért csak nagy ritkán használok bármiféle szótárt, kifejezési gyűjteményt.
Nem akarom túl hosszúra nyújtani a mondandómat (boccs irásomat), csak megemlitem, hogy mivel szórakozom a nyelvekkel kapcsolatban, köztük az angollal is, mostanában. Kiváncsi vagyok mi a véleményed róla, kedves Gabi, és természetesen mindenkiét aki nyelvtanulással foglalkozik.
Egyszerűen kezembe veszek egy regényt (pl. angolul), lehet mese vagy bármi más ami érdekel és a nyelvi tudásom szintje alapján összevetem a forditással, magyar és/vagy román (mivel mind a két nyelvet mondhatom anyanyelvi szinten tudok).
Nos, ha kezdő vagyok akkor csak egy-két paragrafussal foglalkozom naponta mondatonként. Ha magasabb a nyelvi tudásom akkor egy-két oldallal vagy akár fejezettel is, ráfigyelve arra amit nem tudok, vagy ha értek is bizonyos részeket, kiváncsiságból, hogy hogy vannak leforditva.
És még egy fontos szempont a módszeremmel kapcsolatban, a cél nyelvű regény (pl. angol) legyen meghallgatható, vagyis audio formátumban is hogy meg is tudjam hallgatni ahányszor csak szükségesnek tartom, főleg ha kezdő vagyok, vagy ha a meghallgatás utáni megértési szintem nem a megfelelő.
Én amit nagyon hiányolok általában a nyelvtanitókkal kapcsolatban az az, hogy nem a nyelvi gazdagságára támaszkodnak, hanem inkább mindenféle csipp-csupp napi kifejezésekre amiket nem is igen használunk, vagy nem annyira szükségesek. Legalábbis nem mindenkinek. Szivesebben fogadnék olyan nyelvi kifejézeseket amiket egy világhirű regényben, filmben, mese, bármiféle anyagban föltalálhatóak, amiket manapság sokan olvasnak, hallgatnak vagy néznek. Belenéztem egy Grisham regénybe az elmúlt napokban. Atya Uristen!!! Micsoda szlengek, kifejezések!!! Az érdekes az, hogy egy kezdő is megérthet sokmindent az irásából. Egy Dan Brown regény, Agatha Christie, nem is beszélve Tolkienról (Hobbit, Gyűrűk Ura), George R.R. Martin ("A tűz és jég" eposz), hogy csak a legismertebbeket emlitsem. Természetes lehetnek klasszikusokból is.
Befejezésül sok sikert a nyelvtanitashoz és nyelvtanuláshoz mindenkinek.
Az önálló tanulás, és most a tanárral való tanulás során ismét szembesülök azzal, hogy nem tudom miként tanuljak, pedig már annyi hasznos infot kaptam itt, hogy csak na , és mégis.
A nyelvtani szerkezetek mondatokban történő olvasása, azok gyakorlását végzem, az élő beszéd során, mégis a magyar berögződésék jönnek elő.
Egy példa, Magyarul az mondom: „kérek egy kólát, kérek egy kávét”, az angolban ez nincs, mert megszámlálhatatlan , így ott vagy simán kólát kérek, kávét kérek, az ”egy” nélkül.
Tök jó, hogy ismerem ezeket a szabályokat és gyakorló mondatókban összeállítva tanulóm, de mégis, a magyar szórendi automatizmus erősebb.
Gabi írásait olvasva, valószínűleg több, saját, önálló mondatot kell összeállítani ahhoz, hogy ez jobban rögzüljön, de majd kiegészít, ha nem így van. Egy társsal, társakkal gyakorolva ez biztos klasszabb, de így magamban roppant unalmas. Az angol tanárom is mindig csak annyit mond gyakoroljam, ennyi a tanács.
Igaz, társsal minden könnyebb. 🙂
De ha olyan dolgokon keresztül tanulsz angolt, amit nagyon szeretsz, akkor nem könnyebb a mondatokkal bajlódni, Gábor?
Több éve tanulom és tanítják nekem az angol nyelvet, ami okán módomban állt tanfolyamra és magán tanárhoz járni.
A blogon olvasót módszerek között szerepelt a szavak mondatokban történő tanulása, a nyelvi környezte megteremtése különböző hanganyagokkal és könnyített olvasmányok olvasása.
Az angol-nyelvtanról elmondhatóm, hogy ismerem a legfontosabb nyelvtani szabályokat.
Valami képességem hiányzik, mert nem tudok mondatokat alkotni, összevissza keverem benne a szavak sorrendjét, nincs két egyforma mondat, amit ugyanabban a sorrendben raknák össze, még akkor sem, ha ugyanazt a mondatott előtte már egyszer megfogalmaztam.
Elmondható, hogy az ismert nyelvtant és a szórendet a gyakorlatban nem tudom alkalmazni.
Az olvasott és hallót anyagok mondatai közül néhány megragadt a fejemben, ezért azokat helyesen tudom, de több ezer mondat bemagolás irreális lenne.
Legnagyobb sajnálatomra, a legutóbbi magántanárom kifogyott az ötletekből, pedig a kedvemért kipróbáltunk egyéb tanulási anyagokat, mint a kreatív angol.
Körvonalazódni látszik az a rémálom, hogy vagy bemagolok sok, sok mondatott és azzal boldogulok, vagy????
Kedves Tibor, tudom, nem vigasztal, de nekem is hasonló a problémám, bár annyiban eltér a tiédtől, hogy ami mondatott egyszer jól összerakok, azt meg is jegyzem.
De nekem is az a legjobb tanulás, amikor élesben látom és hallom, hogy mit, hogyan fejeznek ki.
Ha látom és hallom egy filmben (vagy élőben egy turistától), hogy azt mondja hogy, Take seat please, akkor tudom, hogy arra kérik, üljön le és ez megragad a fejemben.
De ha ezt nem hallottam és láttam (együtt), csak olvastam, vagy csak halottam, akkor nem ragad meg bennem, mert nem kötődik hozzá vizuális esemény.
Én is ezekből a megjegyzett mondatokból építkezem, mert ha ide írna nekem valaki öt szót, hogy abból rakjak össze nyelvtanilag helyesen egy mondatott, akkor az nekem sem menne.
Hogy mi a megoldás? Őszintén nem tudom, de én ezért kutakodom olyan tanfolyam, vagy tanulási módszer után, ami erősen épit a fizika mozgásra, a játékra és újabban felkeltette a figyelmemet az is, ahogyan a dixlexiásoknak tanítanak nyelvet.Szó ami szó, nem vagy ezzel egyedül.
Az elmúlt napi gondolkodtam a módszeren, hogy mondatokat tanulni és behelyettesíteni a megfelelő szavakat, vagy ahogy a példában is szerepel, abból össze állítani egy komplett történetet..
Kérdés, hogy annyi mondatott meg lehet tanulni, mint ahány szituáció és témakör adódik egy beszélgetés során.
Kerestem megoldást az interneten, de nem találtam. Konkrét iskolák, nyelvtanáról esküdnek arra, hogy az ő módszerük megtanít angolul gondolkodni, szavakat mondatokká összeállítani. Számomra ez már a zsákbamacska kategória, nincsen rá annyi anyagi forrásom, sem több életem, hogy minden módszert kipróbáljak, hátha az……..
A nyelvtanulás feladását fontolgatom, mert csak az idő és a pénz megy el, de hol az eredmény?
Sziasztok léci valaki tanitson meg angolul mert nagyon szeretném valaki üzibe mert nagyon meg szeretnék tanulni köszönöm sziasztok
Igen,kuldj anyagot ha ingyenes lsz!
Hogy kell mondani angolul hogy mi az a kèt anyag?
what’s that two fabric?