Új megközelítés a hallás utáni megértésben

2013. 02. 07. | Tippözön | 33 hozzászólás

Túl sokat vársz el magadtól a hallás utáni megértésbenMit teszel, amikor egy angol szöveget hallgatsz?

Te is minimum két dolgot várod el magadtól?

 

1. Az első szótól az utolsóig meg akarod érteni a szöveget.

Ha találsz egy ismeretlen szót: pánikba esel. Ha egy pillanatra kikapcsoltál: pánikba esel.

2. Automatikusan elkezded szóról-szóra lefordítani magyarra.

Küszködsz, hogy összerakd a mondatokat, és hogy gyorsan megtaláld a magyar jelentéseket.

 

A fenti két elvárás következménye: csak nagyon magas szintű nyelvtudással fogod tudni megérteni végre a szövegeket. Pedig nem kellene hozzá sok!

De mit tegyél a happy endért?

 

1. Fordítgatás helyett

Hagyd abba a fordítgatást! Ezzel ugyanis egy EXTRA AKADÁLYT teszel a szöveg és közéd. Egy plusz műveletet, amelyet ráadásul gyorsan és hibátlanul (!) kell végrehajtanod ahhoz, hogy eljuss a szöveg értelméhez.

Mivel a szövegeket éles helyzetben NEM tudod megállítani, hogy gondolkodj, más módszer kell: szóról-szóra való fordítás helyett rakd össze a kihallott töredékeket, mint egy puzzle-t.  Például ha meghallod, hogy „múlt év”, „nyaralás”, „Horvátország”, akkor ugye világos, hogy miről szól a szöveg?

 

2. A részletekre való figyelés helyett

A hallás utáni megértés NEM diktálási feladat! Ne kezeld úgy! Nem kell elkapnod minden egyes szót ahhoz, hogy mégis megértsd a szöveg lényegét és mondanivalóját!

Fókuszálj az ÖSSZKÉPRE!

Ahelyett, hogy megpróbálnád „kihallani” az egyes, sokszor elharapott szavakat, inkább próbáld felfogni a szöveg témáját, és a fő gondolatokból egyet-kettőt. Az összkép ismeretében ráadásul a részleteket is jobban megérted majd!

Egy példa: ahelyett, hogy EGYETLEN mondaton erőlködnél, hallgasd meg, mi jön utána! Sokszor a következő mondatból kihallott egy-két szóból kitalálod az előzőt!

 

Záró tipp: így kezdd el

Ahogy a cím is mondja: ez egy „megközelítés”. Vagyis: ezekkel a gondolatokkal kell ELEVE nekiállnod a szövegnek. Utólag nem működik…

Úgyhogy mielőtt a következő éles szöveghallgatási helyzetbe kerülnél, ismételd utánam:

(1) nem fordítgatok, inkább összerakom a kihallott töredékeket,

(2) nem ragadok le a részleteknél, inkább az összképre figyelek.

Na, benne vagy? :)

 

 

Kérlek, ajánld a barátaidnak ezt a blogbejegyzést, és segíts terjeszteni ezt a tudást!

És ha szerinted a Google-nak is illene tudnia erről, nyomj egyet a +1 gombra is!

Tetszett? Oszd meg ismerőseiddel!

Hozzászólások

33 hozzászólás

A mezők kitöltése kötelező.
Az e-mail címed nem fog látszódni.

  • Gábor 2013-02-7 10:22
    Eleinte szóról - szóra fordítottam és nagyon nehéz, és időigényes volt átalítani magamat arra, hogy csak a szövegkörnyezetre koncetráljak. Most már végig hallgatom az egész mondatott, és csak a végén vonom le annak az értelmét. Ha sok benne az ismeretlen szó, akkor nem értem meg, de ahogy bővül a szókincs, úgy lesz ez egyre jobb. Nekem nagyon sokat segített ebben az átállásban az, hogy angol nyelvű párbeszédeket tartalmazó videókat hallgattam, és halatok. Másik észrevételem az, hogy eleinte bele estem abba hibába, (és ennek sokszor a tanárok, ill a tananyag is az oka), hogy azt gondolja az ember, hogy egy közlendőt csak is és kizárólag úgy lehet kifejezni angolúl, ahogy épp tanítják nekünk. Aztán az Angol nyelvű videókból, és párbeszédeket tartalmazó könyvek olvasása után kiderül, hogy sokféle keppen el lehet mondani ugyanazt. Nem olyan mint a matek hogy 1+1 = 2, vagy mint egy vers, ami csak akkor jó, ha pont ugyan úgy mondjuk vissza. Sajnos, sok oktató szóftver, és néhány tanár is bele esik abba a hibába, hogy csak azt fogadja el jónak, ami pont úgy van, szóról - szóra, ahogy ő tantija. A nyelv szabad, sokféle, nem egy merev valami. Ezért én kizárólag az élő angol beszélt nyelvet preferálom. Válasz
    • Gabi 2013-02-7 15:29

      Nagyon jól megfogtad a nyelvben és a nyelvtanulásban a bizonytalansági tényezőt, köszi a konstruktív kommentet, Gábor!

      Válasz
  • Csaba 2013-02-7 11:03
    Én hallássérült vagyok és ami a legjobban elkeserít és gátol a tanulásban, az angol szóbeli értés hiánya. :-( Ez sosem megy, mióta hallássérült vagyok. Mellette vak is vagyok (beszélőprogrammal használom a számítógépet, így tudok most ide írni), ezt csak azért írom le, mert a "nézz feliratos filmeket" nagyon jó ötlet, de ebben az esetben nem használható. Próbáltam már szöveget hallgatni amit párhuzamosan Braille-ben is olvastam, de úgy tűnik hiába. :-( Írásban értem az angolt (ahogy a magyar beszélőprogram fonetikusan kimondja) ettől viszont a kiejtésem/szóbeli értésem nem fejlődik. Bárkinek ötlete van a probléma megoldására, írjon a köv. címre: csabi.hlw@gmail.com Válasz
    • Gábor 2013-02-7 19:05
      Csaba, én nem vagyok a helyzetedben. Ezért csak laikusként adok tanácsot és kérlek ne bántódj meg. Hallás és látás sérült vagy, ezért a te erősséged az írás és olvasás, teljesedj ki ebben, hisz erre van lehetőséged, ez a te kommunikációs fegyvered. Ezért az írásbeli kommunikációra helyezd a hangsúlyt és ne arra, ami nyilvánvalóan nem megy. Remélem segítettem, Válasz
  • Sziszi 2013-02-7 11:15
    Valóban így van, a használható nyelvtudás csak így érhető el, ha nem görcsölünk rá a részletekre, hogy minden szót értsünk, stb. Viszont tapasztalataim szerint a nyelvvizsgák (főleg a felsőfokú) hallás utáni szövegértés feladata pont erre megy ki, a teszt válaszai gyakorlatilag mind elhangzanak a szövegben, csak épp egy-egy szó, vagy a kontextus megváltoztatja a tartalmat, amit ha épp nem értettünk, dől az egész. És sajnos ott nem lehet korrigálni, visszakérdezni/megerősíteni, mint az élő nyelvben. :( Válasz
    • Gabi 2013-02-7 15:27

      Igazad van! A felsőfokú szint az már ilyen, és ezzel meg kell barátkozni. De furát mondok: még felsőfokú szinten is alklamazhatók ezek a technikák, mert van egy nem várt következményük. Önbizalmat adnak! Hiszen arra koncentrálsz, amit megértesz ahelyett, amit nem. Vagyis: rögtön sikerélménnyel kezdesz.

      Válasz
  • Attila 2013-02-7 15:21
    Végre valami hasznos ötlet a szokásos tukmálás helyett. Válasz
    • Gabi 2013-02-7 15:25

      Köszönöm a konstuktív, másoknak segítő hozzászólást! :)

      Válasz
  • Vali 2013-02-7 16:09
    Gabi, mindenki hozzászólására reagáltál, csak a Csabáéra nem... Csaba, összedugjuk páran a fejünket, ha kitaláltunk bármit, ami segíthet Neked, írok. Válasz
    • Gabi 2013-02-7 16:32

      Mert csak akkor segítek, ha tudok. :(

      Válasz
  • Tamás 2013-02-7 17:15
    Gabi,még néhány éve minden előadásodon azt mondtad,hogy diktálással készítetted fel az x  tanítványt erre a feladatra...Azóta már szóltak neked,hogy az hülyeség?Legalább fejlődőképes vagy... Válasz
    • Gabi 2013-02-7 17:22

      A hangos szótár mondatdiktálási feladatát használtam, és kivétel nélkül minden egyes tanítványomnál sokat segített - rövid időn belül ráadásul. Bátran próbáld ki!

      Én a Longman Contemporary English szótár CD-jét használtam. Úgy használd, ahogy a Nulladik Angolóra DVD-n ajánlom, és segít! Ebben a blogbejegyzésben másról van szó. De ha valami nem világos, bátran kérdezz!

      Válasz
  • Tamás 2013-02-7 17:45
    ..miben segít? Válasz
  • Tamás 2013-02-7 18:23
    ..ja..csak ha a kulcsszót nem érted,nem érted az egész szöveget... Másrészt,ha az egész szövegből egy kukkot nem értesz,mit csinálsz? Válasz
    • Gabi 2013-02-10 17:44

      Hallgass Gáborra, jól írja!

      Ha az egész szövegből egy kukkot nem értesz, az egy mentális blokk. (Még egy kezdő is képes kivenni egy haladó szövegből legalább pár szót.) A mentális blokkot is át lehet törni attitűdváltással. Annyit kell megértened, hogy az ismertre figyelj, és ne az ismeretlenre. Nehéz! Láttam olyan példát, ahol hónapokig tartó, anyanyelvi beszélővel való órák után is ott volt a mentális blokk a szöveghallgatásnál. És aztán valahogy, egyik napról a másikra áttörte a tanuló. És utána sokkal többet értett. Próbálkozz, mert sokkal többre vagy képes, mint ahogy most gondolnád!!!

      Válasz
    • Gábor 2013-02-7 19:14
      Mi az, hogy nem érted? Nagyon elkeseredet lehetsz. Kezd egyszerű rövid mondatokkal, amiket meg lehet érteni. aztán jöhetnek az összetett mondatok, ahogy fejlődsz, később egy könyv. Ha kezdő vagy, és az egyszerű mondatokat sem érted, akkor néz oktató videókat, ahol a szituáció adja, hogy miről is van szó. A való életben, párbeszédekben is vannak gesztusok, környezet, ami segít abban, hogy megértsd az idegen nyelvet.   Vagy itt mindenki rádiót, telefonbeszélgetést akar azonnal hallgatni és megérteni? Azt is lehet, sok gyakorlással és idővel:-)) Válasz
  • Tigris 2013-02-7 19:46
    én ezzel a módszerrel tanultam meg a nyelvet. semmi alapról életemben egy szót nem tanultam angolul, csak eleinte megpróbáltam rájönni mire gondolhat az akivel beszélek. 2010 ben tolmácsoltam egy világbajnokságon. Válasz
    • Gabi 2013-02-10 17:45

      R.e.s.p.e.c.t. !

      Válasz
  • Tímea 2013-02-7 20:38
    Amikor az angol után a németet kezdtem el tanulni a gimiben, főleg a német tv csatornák hallgatásával tanultam meg. 1994-ben nulla német tudással vágtam neki a német filmek nézésének 1 évvel mielőtt gimis lettem volna és lett volna német óránk.  Úgy álltam hozzá, hogy nem akarok minden szót megérteni, hiszen még nem tanultam soha németet, ennek ellenére alapvető szavakat már megértettem és már volt sikerélményem. Miután német óránk lett, én szorgalmasam néztem és hallgattam a kedvenc sorozataimat németül minden nap, és egyre többet értettem meg, de megint nem görcsöltem, csak élveztem a filmet. Egyre többet értettem meg, már egész mondatokat, és bővült a szókincsem, holott órán még nem is tanultunk olyan nyelvtant, illetve témakört. Hála a minden napos tévézésnek. Tehát úgy álljatok hozzá, hogy nem kell minden szót megérteni, ne görcsöljetek ezen. Ma már angoltanárként mindenkinek Gabi tippeit javaslom, mert így sikerélményt  ér el nem csupán a 10 éves, hanem 30-40 éves tanuló is. Hobbiként a franciát kezdtem el tanulni a Net segítségével, és kezdőként már kihallok szavakat, értek tagmondatokat magasabb szintű szövegekből is, mert úgy állok hozzá, hogy nem kell mindent értenem, és mikor kihallom a  szavakat, a mennyekben érzem magam :-) Arra koncentrálok amit értek, és nem arra, amit nem, ezáltal egyre többet értek meg. Persze nem hetente egyszer tanulok, hanem minden nap szakítok időt a franciára. Csupán azt sajnálom, hogy amikor 1990-ben elkezdtem tanulni az angolt, még nem volt ilyen széles választék angol könyvekből, nem voltak angol cd-romok, nem volt Net, és főleg nem voltak olyan segítőkész, önzetlen, lelkes tanárok mint Gabi. Mennyivel könnyebb lett volna az angol első nyelvként akkoriban!!! Válasz
    • Gabi 2013-02-10 17:46

      ( könnyek a szememben... :) Köszönöm! )

      Válasz
    • László 2013-02-9 21:59
      Kedves Timea! Ne vegye tolakodásnak, de miután a bejegyzésben leírt tapasztalata és vázolt módszere nagyon jónak és eredményesnek tűnik, hálás köszönettel venném az Ön tájékoztató segítségét is. Mint Gabinak is írtam 60 évesen megkedveltem az  angol tanulást, de miután a második kurzuson sajnos csak nagyon foghíjason tudnék résztvenni, ezért  a szeptemberi folytatásig önállóan, és a lehető legjobb módszerrel szeretnék tanulni. Őn mint aktív "tanuló"  és  tanár,  biztosan  átlát a módszerek és könyvek tengerén, amiben én csak tévelygek. Gabi kártyás módszerével barátkozom, bár még nem látom tisztán az egészet rendszerben. Ön, mint írja, ma nagyon jó könyvek stb. vannak.  Miután időm van, kedvem az elmúlt  4 hónap alatt csak fokozódott az angol tanulása iránt, most már csak a módszer, könyv, Net  forrás megtalálása a cél. Köszönettel veszem  ha szakít rám kis időt tájékoztatásával. Amennyiben zavartam, úgy elnézését kérem tolakodásomért. További sikeres és eredményes tanulást és tanítást kívánok. Üdvözlettel: László Válasz
      • Gabi 2013-02-10 17:58

        László, egy kis kiegészítés: a kártyák nem komplett kurzus, hanem csakis a tankönyvek/tananyagok kiegészítőjeként szolgálnak. Ez nagyon fontos! A tanulókártyák kivétel nélkül egy-egy tanulási NEHÉZSÉG, probléma "gyógyítására" készültek (= szóban nem megy a nyelvtan, újrakezdőknek szókincs előhívás, munkahelyen e-mailezés és telefonálás, stb...). Nem sima nyelvi szint alapján kell dönteni, mint bármely más angol tanulókártyánál! (Mint pl. alap-közép-felsőfok.) Ennél jóval több van bennük.

        És egy tipp: úgy veszem ki a szavaidból, hogy önállóan, otthon végezhető, de komplett kurzust keresel. Amit ezért Neked ajánlanék: menj el egy nagy könyvesboltba, és keress egy olyan kurzuskönyvet, amibe első látásra beleszeretsz! (Ha nem ilyet találsz első-látásra-szerelem típusút, ne vedd meg, és NE hallgass ajánlásokra e tekintetben, mert nem biztos, hogy neked is beválik. Legalábbis vakon ne vedd meg, amit más ajánl.)

        Válasz
        • László 2013-02-11 22:35
          Kedves Gabi! Köszönöm válaszát, és valóban,  valami olyan megoldást keresek, amivel az "üresen" maradt 7 hónap alatt felturbózhatom a 4 hónapos angolom. Ebbe az Instant Start  1-2 tökéletesen belefér, és még kiegészítve  kurzuskönyvvel, élő angol csatornákkal, bármikkel. Most ezen dolgozom, ezt keresem. És talán más előttem jár... Szóval járt utat kerestem. Nem szeretném ezt a hosszú időt elpazarolni felesleges helyben járással. Üdvözlettel: László     Válasz
          • Szimi 2014-06-14 19:40
            Kedves László! A J Hoge Effortless English! rengeteget segített nekem, és egy kicsit hangol hogy "angolul gondolkodjunk" mivel csak angolul beszél, de egyszerű szavakkal mindent elmagyaráz :)
    • László 2013-02-9 16:20
      Kedves Gabi!  Négyhónapos hagyományos, bemagolós... tanfolyamot fejeztem be, de halaszthatatlan távollét miatt, nem tudom folytatni. Ezért szeretnék "egyedül"  is tovább tanulni. Megkedveltem a tanulást, és különösen az ANGOL nyelvet. Egyébként nagyon eredményes volt a tanfolyam, nagyon sokat tanultam. 60 feletti tanuló vagyok, és érdekelne Gabi módszere. Tetszik a kártya!Szeretném ha részletesen  tájékoztatna, mit javasol, mit-, mivel-, és hogyan tanuljak az Ön módszere szerint. Könyvek, cd., kártyák, net....  És köszönettel veszem ár tájékoztatását is. Esetleg beszerzési címet. Most keresek a tanuláshoz egy számomra megfelelő jó módszert. Tisztelettel és köszönettel: László     Válasz
  • Andrea 2013-02-9 22:32
    Kedves Gabi! A mindennapi életben már rég óta használom ezt a módszert és nagyon jól működik. Azonban a nyelvvizsán -főleg a felsőfokún - sajni rákérdeznek a részletekre is. Ráadásul nem arra vonatkoznak a kérdések ami elhangzik. Pl: nemzetközi gyerektábor nyári élményeiről szólt a szöveg, a gyerekek élménybeszámolókat tartottak. Az egyik kérdés: milyen habitusú gyerekek jelentkeznek leginkább nyári táborokba. Mikor elolvastam, csak pislogtam mint a kiszántott egér, mert még magyarul is kellett volna néhány perc, hogy végiggondoljam a választ. Ráadásul a kérdések sem a hallott szöveg sorendjében voltak olvashatóak, így a kérdések végigolvasásánál nem lehetett rájönni a hallható szöveg történetére. Felsőfokú vizsgán sajni minden szó számít és még a szavak 23-ik jelentése is fontos. Az írásbeli elsőre sikerült, a szóbeli eredménytelensége viszont elkeserít. A "speeking" hiába megy jól, ha a "listening"-en rettentő kevés pontot szedek össze.  Válasz
    • Gabi 2013-02-10 17:49

      A felsőfokú nyelvvizsga hallás utáni megértése kegyetlen. (és ezt nem én mondom, hanem vizsgáztató tanárok és anyanyelvi beszélők.)

      Kérlek(!!!), ne a nyelvvizsga eredményéből ítéld meg a nyelvtudásod!

      Egy tipp: ez már más szint! Itt már a szókincsen fog nagyon sok múlni. Tanulj sok szót, de mindenképpen úgy, hogy hallgasd (!) meg a kiejtését! És hallgass sok szöveget úgy, hogy közben követed a szemeddel a leiratát. Ez a két gyakorlat fog sokat segíteni a felsőfokú nyelvvizsgára!

       

      Válasz
  • Juli 2013-03-1 21:10
    2006-ban egy  (angol)tanári továbbképzésen vettem részt, az oktató Chaz Pugliese hívta fel a figyelmünket a kollokációkra, kb. az "összetartozási" jelenségre. Anyanyelven ösztönösen tudjuk azt a sok,  véges lehetőséget, hogy egy adott szó után mi jöhet pl.: "járom" + "a táncot", "leütöm" + "billentyűt" vagy az "ellenségemet". Idegen nyelven nem tudunk előrevetíteni lehetséges folytatásokat. Ott meg kell várni, hogy elhangozzék. Ez az a készség, aminek a hiánya nehézzé teszi a szövegértést hallás után. Emiatt kési le a magnós készségünk a beszédkészséget és a többit is. Vettem egy kollokációs szótárat és feladatgyűjteményt, át szoktam lapozni időnként, hogy gyakoroljak. Azok a feladatok is jók, ahol be kell fejezni mondatokat, vagy össze kell kötni kifejezések elejét a megkevert befejezésekkel. Jó a nyelvi dominó is, pl. igék és vonzataik, főnevek és jelzőik stb. Jó tanulást. Válasz
  • Andi 2014-06-18 22:33
    Nekem a hangoskönyhallgatás vált be, és színészinterjúk a YT-n. Válasz
  • Gerőházi Gábor 2014-10-23 16:04
    Nagyon köszönöm ezt a bejegyzést. Hosszú idő után jutottam el magam is ugyanerre a következtetésre. Ahogyan az angol nyelvű könyvek olvasásánál is ezt a módszert használom, ugyanígy a hallás utáni megértés, sőt még az angol nyelvű filmek esetében is jól működik. Szerintem nem baj, ha nem értünk mindent pontosan, a lényeg, hogy a történetet tudjuk követni. Fontos, hogy a tudásszintünknek megfelelő szöveget keressünk, hogy sikerélményünk legyen. Munkába jövet-menet rendszeresen hallgatom a BBC Outlook podcast-jait, amik ingyenesen letölthetők és amit mindenkinek ajánlok, mert rövid és érdekes történetek vannak benne. Nagyon élvezem, hogy megértem, és ha akarom, akkor meg tudom állítani a felvételt és egy-egy szófordulatot vissza tudok hallgatni többször is. Én úgy gondolom, hogy sokat lehet vele fejlődni. :-) Válasz
    • Zelei Gáspár 2014-10-25 22:13
      Gábor! na ez a BBC-s dolog érdekelne részletesen hogy honnan tölthetem le     köszönettel, egy haladó hobby angolos Zelei Gáspár Válasz
      • Gabi 2015-04-17 08:01

        Szia Gáspár! Szerintem azóta már megtaláltad, de azért belinkelem Gábor helyett: http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/outlook
        Hajrá! :)

        Válasz
  • Csaba66 2016-05-23 21:01
    Sziasztok! Nem vagyok mai gyerek,sokkal korábban kellett volna megtanulnom angolul! Persze én is elkezdtem,többször is,eljutva valamilyen szintig (tanár és autodidakta módszerrel) Ehhez a részhez érve el kell, hogy mondjam, megfertőzött az angol! Középszintű teszteket csinálok,olvasok,szöveget hallgatok,de nem merek megszólalni. De,és ez a legfontosabb egyet kell értenem Gabriella tanácsával! Hallgass minél több idegen szöveget,szerintem az sem baj,ha aláírással teszed! Mit vettem észre?Hamarabb olvasom el a szöveget,mint hogy elhangzik. A következő lépés,hogy ment a szöveg felolvasás hangja,és azt vettem észre,hogy nem olvasok,hanem csak hallgatom! ÉS!!! Teljesen idegen szövegek tartalmát kezdtem felfogni,megérteni. Öröm volt! Háttérben a mai napig megy valami szöveg,vagy film. Igen,sokszor nem minden szót kell megérteni, de ha logikusan összerakod,( nem lefordítod) a hallott szöveget,meg fogsz lepődni,mennyire képes vagy! kezdd alacsonyabb szintű nehézségi szöveggel,és fokozatosan emeld! Egyébként ami a számomra nagyon érdekes,hogy storyk szövege milyen alapvető módon érthető,szinte nem is használják a 12 igeidőt ( vagy ha igen,akkor annak elméleti ismeretében már olyan természetes annak megértése, :-)) Ha lehet ajánlani a Youtube csatornán irjátok be "english through stories" Sikeres tanulást mindenkinek! Válasz

Oldalunk sütiket (cookie) használ. Az Uniós törvények értelmében kérünk, engedélyezd a sütik használatát! További információ

Az Uniós törvényeknek megfelelően felhívjuk figyelmedet arra, hogy weboldalunk sütiket (cookie) használ. Ezek veszélytelen fájlok, melyekre a felhasználóbarátabb böngészés miatt van szükség. A sütiket letilthatod böngésződ beállításaiban. Az "Engedélyezem" gombra való kattintással elfogadod a sütik használatát.

Bezárás