Így írj saját nyelvkönyvet!
tanulási szakértő, az Angolutca alapítója.
Szia! Hadd kezdjem egy vallomással, jó? Tudod, kislányként csodáltam, ahogy a műsorvezetők bemondják az angol számok címét a rádióban. Annyira menő volt, ahogy angolul beszéltek! Próbáltam...
Tanulási nehézségekkel küzdőknek ajánlják ezt a szuper módszert.
De miért ne alkalmazhatná bárki?
Hiszen ha diszlexiások is könnyebben tanulnak vele, akkor nekünk meg extra jó, nem?
Mutatom! Meglátod, egyszerű, mint a pofon! Plusz: könnyebben tanulsz belőle, mint bármi másból!
Így néz ki, ez lesz a saját nyelvkönyved egy lapja:
Mekkora legyen a kártya?
Minimum A5-ös méret, vagyis egy normál másolópapír fele. Legjobb, ha karton (120 gr), és nem sima másolópapír. Ja, és persze nem a papíron múlik, lehet digitális is! (Evernote, OneNote, Androidra, iPhone-ra )
Mi van a kártyán?
Név/ fogalom
Az, amiről a kártya szól. Pl. feltételes mondat második szint, folyamatos múlt idő. Ha a nyelvtani fogalmak nem mennek annyira, írhatsz ide egy példát is! (Pl. I was doing something, when something happened – az egyszerű és a folyamatos múlt egy tipikus kombinációja.) De a kártyán lehet egy nehéz szókincs is. Például egy phrasal verb (get down to, take off)
Leírás a saját szavaiddal
Ez azért fontos, mert az agyad úgy működik, hogy a saját szavaiddal való magyarázatot könnyebben megjegyzed, mint egy nyelvkönyv szavait. DE! Ide rajzolhatsz is!
Például, a present perfect-et én úgy írnám le a saját szavaimmal, hogy „a hatása a fontos, nem a történés körülményei” – ez nem a teljes magyarázat, hanem csak egy olyan magyarázat, ami emlékeztet a teljes magyarázatra, érted?
Memóriamankó
Valami, ami nálad bevált a megjegyzéshez. Például, Dohár Péter zsenialitása után szabadon: borrow és lend. Kölcsönkapni „baróbb”, mint kölcsönadni, ezért a borrow a kölcsönkapni, és a lend a kölcsönadni.
A kérdés, amit itt fel kell tenned magadnak: hogyan a legjobb ezt megjegyezni? Mi válik be nekem?
Ragadós példa
Ez a rész a legfontosabb!
Lehet itt egy kedvenc dalcímed vagy dalszöveged, amiben szerepel a kártyán lévő nyelvtan vagy szókincs, vagy egy kedvenc filmedből, vagy könyvedből vett mondatod. (Forgatókönyveket itt találsz, ingyen könyveket pedig innen tölthetsz le.)
Lehet egy vicc, vagy egy olyan szívhez szóló angol idézet, amihez érzelmileg erősen kötődsz. Lehet rajz is!!!
Egyéb, ami segít emlékezni
Ide jöhet bármilyen hülyeség(nek tűnő dolog)!
Például: mikor tanultad, milyen körülmények között, hogyan szoktad eltéveszteni, elhibázni, a dallama, ritmusa… Ne feledd, csakis NEKED íródik. Nem baj, ha más nem érti!
Biztosan látod: ez a „nyelvkönyv” olyan lesz, mint egy tanulókártya csomag. És ez az egyetlen pakli, amit nálam sosem fogsz megtalálni! Egyszerűen azért, mert nem készíthetem el helyetted. Erre csakis TE vagy képes!
Plusz egy tipp: NEM kell egyedül nekiállnod! Közeleg az év leglassabb időszaka, a karácsony és újév közti lazulás. Akár össze is jöhetnél valakivel, és elkezdhetitek együtt, nem? 😉
Hasznos volt? Tetszett? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!
Ha bátor vagy, próbáld ki!
Mind elfoglalt, rohanó felnőttek vagyunk. Kevés az idő az angolra.
Ezért léteznek a tanulókártyák – online és papíron.
Érdekel 13+1 könnyítés, amit az angol nyelv kínál neked? Hallgasd meg!
#1 Mennyi idő alatt tanulhatok meg angolul?
A Közös Európai Referenciakeret szerint a nullától a középfokú nyelvvizsgáig…
Tovább a válaszhoz>>
#2 Hogyan jegyezzem meg az angol szavakat?
Már az is sokat segít, ha szavak helyett mindig…
Tovább a válaszhoz>>
#3 Naponta mennyit angolozzak?
Elfoglalt felnőttként sosem tudunk annyit foglalkozni az angollal, amennyit szeretnénk. Ezért jó hír, hogy a hosszútávú memóriának nem idő kell ahhoz, hogy információt fogadjon be, hanem…
Tovább a válaszhoz>>
#4 Hogyan lehet gyorsítani a nyelvtanuláson és hatékonyabban angolt tanulni?
Van pár fontos közös pont a leghatékonyabb módszerekben, és ha ezeket betartod, akkor…
Tovább a válaszhoz>>
#5 Hogyan tudok javítani az angol kiejtésemen?
Van, aki azt hiszi, hogy ehhez elég sok-sok angolt hallani, és sokat gyakorolni, de ez nem feltétlenül igaz. Az anyanyelvi kiejtéshez…
Tovább a válaszhoz>>
#6 Hogyan tudnék folyékonyabban beszélni angolul?
Tűzz ki egy két-három hónapos időszakot, amikor…
Tovább a válaszhoz>>
#7 Hogyan tarthatom szinten az angolomat, ha nem használom a mindennapokban?
A nyelvtudás négy készségből áll, ezért több, különböző dolgot kell csinálnunk felváltva…
Tovább a válaszra>>
#8 Hogyan tudnék időt szakítani az angolra munka és az otthoni teendők mellett?
Van olyan vevőnk, aki négy gyerek és egy vállalkozói karrier mellett tanul angolul. A kulcs az…
Tovább a válaszra>>
#9 Meg tudok én még tanulni angolul 50 évesen?
Igen. Akkor is, ha most töltötted be a kilencvenet. Egyrészt…
Tovább a válaszra>>
NÉV/FOGALOM
matrimony
LEÍRÁS A SAJÁT SZAVAIMMAL
Egyszerűen, amikor két ember összeköti az életét.
MEMÓRIAMANKÓ
Lehet, kissé erőltetettnek tűnik, de nekem tetszik: Marti + Móni = MatriMony.
RAGADÓS PÉLDA
"I agree entirely, only the deepest love will persuade me into matrimony, which is why I will end up an old maid." (Elizabeth – Pride and Prejudice)
EGYÉB
Az elején beleestem a saját "csapdámba" és volt, hogy martimony-t írtam vagy mondtam, de rögtön tudtam és javítottam. Ma már nem tévesztem el 🙂
Hát, ez szuper!!! 🙂 Köszönöm! 🙂
NÉV/FOGALOM
to cover sy ears
LEÍRÁS A SAJÁT SZAVAIMMAL
rajz egy gyerekről, aki a fülét fogja be, mert nem akarja hallani a "külvilágot"
MEMÓRIAMANKÓ
Naughty Boy: Lalala
RAGADÓS PÉLDA
I'm covering my ears like a kid when your words mean nothing (a dallam a fülemben cseng a szöveggel együtt)
EGYÉB
Nagyon sokat hallgattam ezt a számot, mert nagyon tetszett/tetszik, mind dallamilag, mind szövegileg és ez segített a megjegyzésében (is).
Nagyon jól megfogtad a technika lényegét! Köszönöm! 🙂
Kedves Gabi!
Imádom ezt az erőt, ezt a segíteni akarást Benned. Malac vagyok, mert elhanyagoltam a nyelv, pontosabban a szó tanulást. A nyelvtan még mindig nem megy. Most megfogadtam, hogy nekiállok és meg teszem, amit lehet. Mindenesetre nagy lökés volt a mai leveled. Köszönöm!
Kívánok Boldog Ünnepeket és egy Jobb Új évet Neked és szeretteidnek!
Üdvözlettel: Alexandra
Név/fogalom:
Time clauses, jövő idő / Conditional 0. type
Leírás a saját szavaimmal:
If + Simple Present, a következő mondatrésznél pedig jövő idő.
Memóriamankó:
Timbaland feat. Katy Perry: If we ever meet again
Ragadós példa
"I'll never be the same if we ever meet again. Won't let you get away-said if we ever meet again."
Egyéb:
Párszor elénekeltem ezt a számot, amikor tanultam ezt a nyelvtani részt és még a mai napig tudom, hogy if után nincs will 🙂 (Szerencsém, hogy pont amikor ezt vettük gimiben, akkor nagy sláger volt és sokszor adták a tv-k, rádiók 🙂 )
Ez 1 érdekes dolog, mert szerintem emberfüggö,
vagyis minden ember más, igy más módszerrel
tud jobban, gyorsabbann tanulni, fejlödni,
másik, if után nincs will ? már miért ne lenne,
ha jövö idejü feltételes mondatot akarok kifejezni,
if I will minden további nelkül.
Én még úgy tanultam, hogy jövő időnél if, when, as soon as, until, unless stb. után nem használható will, csak a mondat másik felében a vessző után. Illetve ugyanez a helyzet a feltételes 1. típusánál. Pl. If I meet him, I will talk to him. De lehet, hogy én tudom rosszul.
NÉV/FOGALOM
Begin, Began, Begun,
LEÍRÁS A SAJÁT SZAVAIMMAL
Rendhagyó igék alakjai
MEMÓRIAMANKÓ
The game of thrones
RAGADÓS PÉLDA
Night gathers, and now my watch begins.
EGYÉB
Imádom a trónok harcát, és ebből jól meg tudtam jegyezni az igét és a másik két alak sem jelent bajt, mert egyszerűen átteszem a mondatot mindegyik igeidőbe szóban, igy azokat is gyakorolom 🙂
Merry Christmas and a Happy New Year!
Merry: hasonlít a Mary=Mária szóra, Christ: Krisztus.
A Christmas azért volt ilyen könnyű, mert a „Christ’s mass” – vagyis Krisztus miséjéből ered.
NÉV/FOGALOM
Present and future modals of possibility
LEÍRÁS A SAJÁT SZAVAIMMAL
A "must" jelzi, hogy tuti, a "could, may, might" teret hagy a feltételezésnek, akárcsak az általános igazságokra használható "can", de a "can't" minden lehetőséget kizár.
MEMÓRIAMANKÓ
Kant nem tehet róla, nem tud leszokni a filozófálásról.
A máj(a)t hasznos lehet méregteleníteni.
A csípős must(ár) biztosan betalál.
RAGADÓS PÉLDA
People might not get all they work for in this world, but they must certainly work for all they get. Frederick Douglass
Housework can' t kill you, but why take a chance? Phyllis Diller
If you can't explain it simply, you don't understand it well enough. Albert Einstein.
EGYÉB: Vigyázat, mindegyik szónak több jelentése van…
Lord, grant that I might not so much seek to be loved as to love. Francis of Assisi
NÉV/FOGALOM:
venue
LEÍRÁS A SAJÁT SZAVAIMMAL:
egy esemény vagy találkozó helyszíne
MEMÓRIAMANKÓ:
ha egy betűt hozzáadunk az elejéhez, akkor egy másik, számomra jóval ismertebb szót kapunk: avenue
RAGADÓS PÉLDA:
Szex és New York rajongóként kreáltam egy mondatot (kombinálva a memóriamankóval): The venue of Carrie Bradshow's wedding was the library on Park Avenue.
EGYÉB:
Egy konferenciaszervezés kapcsán bukkantam a szóra. Korábban biztosan place-t használtam volna, de a venue "intelligensebbnek" hangzik, és ezzel jobban be lehet határolni a fogalmat. Legalábbis szerintem 🙂
NÉV/FOGALOM
"pass along" phrase
LEÍRÁS A SAJÁT SZAVAIMMAL
(üzenetet) ad át
MEMÓRIAMANKÓ
1. Breaking Badben hangzott el, amikor Pinkman anyja megkéri Hunkot, hogy adja át, hogy a legjobbakat kívánja Mr. White-nak.
2. transmit information
RAGADÓS PÉLDA
"Please, pass along my best wishes!"
EGYÉB
hasznos mondatok gyűjteményébe; végre megvan, hogy kell mondani! Mostmár fogom tudni használni a "Tell him, I say hello!" mellett! 🙂
Sziasztok!
Sorsoltunk, a szabadon választott angol tanulókártya csomagot Tipetupa nyerte.Gratulálunk!!! 🙂
Kérlek, írj az info@angolnyelvtanitas.hu címre, hogy melyik kártyacsomagot választod!
Szóval, számomra minden nehéz, ami nem logikus, vagy lexikális. Az érdeklődési köröm kapcsán már sok száz oldalt fordítottam le angolról magyarra, és jó angolosok szerint jól fordítok. De lassan.
Olykor hosszú perceket szenvedek (szabadalmi szövegek fordításakor tényleg nagyon hosszú perceket) a központozatlan és strukturálatlan (vagy csak más logika mentén strukturált) angol mondatokkal.
Nem tudom, hogy ennek kiváltásához a magyar, vagy az angol nyelvtan mély ismeretére lenne-e szükség. Szerintem pusztán arról van szó, hogy öregen kezdtem az angol nyelvvel foglalkozni. De erős a motivációm, mert magyar nyelven ez a tudományterület nem érhető el komoly színvonalon. (Nem akarom Egely Györgyöt megsérteni…)
Amin egyre többször gondolkodom, kellene egy algoritmikus tábla az angol mondat szerkezetéről. Azt tudnám használni. A példamondatok módszere kitűnőnek látszik, de nálam memória-korlátok jelentkeznek. Az itt bemutatott „ragadós példa” tíz olvasás után sem ragad meg bennem. Talán, mert nem akarok szakítani a vénlányságommal?
Lacus