Mit tegyél, ha hibásan beszélsz angolul?
tanulási szakértő, az Angolutca alapítója.
Szia! Hadd kezdjem egy vallomással, jó? Tudod, kislányként csodáltam, ahogy a műsorvezetők bemondják az angol számok címét a rádióban. Annyira menő volt, ahogy angolul beszéltek! Próbáltam...
TE melyik típus vagy: a folyékonyan hibázó, vagy a félve tévesztő?
Mert a hibákhoz való viszonyulás tekintetében ez a skála két vége: a félve megszólaló nyelvtanuló, aki ritkábban hibázik, mert óvatosabb, és inkább csak azt mondja, amit biztosan tud. És a sok hibával is szabadon és folyékonyan beszélő nyelvtanuló. TE hol állsz a skálán?
És bár ezek a tippek mindenhogy és minden nyelvtanulónak segítenek a hibagyilkolászásban, ha esetleg sok hibával beszélsz még angolul, akkor most különösen figyelj!
Mi az ami a közhiedelemmel ellentétben NEM segít a hibáidon?
Na, ezt a részt valószínűleg nem fogod szeretni, így ha szeretnél továbbra is a Mátrixban élni, bátran ugord át! Most csak azokhoz szólok, akik nem bánják, ha megszólal a nyelvtanulási ébresztőóra.
Övek becsatolva? Akkor indulunk:
#1 A hibáidból nem tudsz úgy tanulni, hogy kijavítanak. Vagy legalábbis nagyon nem hatékonyan. Hiába javítanak ugyanis ki, továbbra is el fogod követni ugyanazt a hibát. Akár még többször is. Plusz: ez a módszer csigalassú lenne, mert több tízezer hibát kellene elkövetned, hogy javíthassák.
De várj, bizonyítom is, milyen lassú ez a módszer! Pillants rá erre:
I study English since children age, I see many TV in English, for example cartoons. I play much with the computer, I know many English word but no much grammatics.
Kérdés: te melyik végén kezdenéd a hibák javítását? A since és a for különbségével? A present perfect (I have been studying), és a múlt idő (I studied) elmagyarázásával? A many, much, a lot of eseteivel? És mennyi idő menne el erre a két mondatra, magyarázatokkal? 20-30 perc? (És onnantól már garantáltan jól használná az illető?) Na, ezért lassú! Illetve, ezért is.
#2 A hibáidon alig segít, ha hosszadalmasan tanulmányozgatod az angol nyelvtant. Lehet, hogy egy nyelvtani magyarázat megérteti veled egy nyelvtani szerkezet felépítését és logikáját, DE ez a megértés nem segíti azt, hogy te hibátlanul használd azt a nyelvtani szerkezetet.
Ezért történik veled az, hogy egy nyelvtani magyarázatot másodszor-harmadszor hallasz, és beléd hasít a felismerés: „ja, ez tényleg így van, ezt már hallottam”. Csakhogy hiába magyarázták el neked, attól még nem épül be. És persze lehet, hogy egy nyelvtani tesztet hibátlanul kitöltesz, de élesben ugyanazok a szabályok már nem biztos, hogy előjönnek majd.
SEM a nyelvtantanulás, SEM a javítás NEM a hibamentes angol kulcsa.
De akkor mi? Mi az, ami segít kigyomlálni az angolodból a hibáidat?
A két leggyorsabb hibátlanító taktika
Először is, két jó hír. Igenis (1) lehetséges kigyomlálni a hibáidat, és igenis lehetséges (2) hibátlanul beszélni már az első megszólalástól kezdve. Áldozatokkal jár, de mutatom a két utat, ami a leggyorsabban elvezet ehhez!
#1 A hibátlan angol legfontosabb kelléke
INPUT. Csak öt betű, de legalább huszat érdemelne, olyan félelmetesen ütős fegyver! Sokkal többet tanulsz abból, hogy fél órát egyedül olvasol a saját nyelvi szinteden, otthon a kényelmes foteledben, mint abból, ha egy tanár 60 percet javítgatja az angolod. (Bocs. Ha ezt egyelőre nehezen hiszed el, az azért van, mert az iskoláid poroszos nyelvtanítása beléd plántálta ezt.)
Az ok, amiért az olvasás és hallgatás, vagyis a nyelvi input többet jelent: egyszerűen „fizikailag” több helyes angollal találkozol egy fél óra olvasás során, mint 60 perc tanári javítgatáskor. És akkor most már tudod, hogy miért sorsoltam ki az elmúlt év során 19 db Amazon Kindle e-book olvasót a vevőink között, ugye? És szerintem már az is világos, hogy amikor pár éve egy neves brit nyelvkönyvszerzővel beszélgettem egy konferencián, miért mondta nekem, hogy az ő három legjobb tippje minden nyelvtanulónak: 1. read, 2. read, 3. read.
Nem mindegy persze, hogy hogyan olvasol! Mert nemcsak a sztorira kell figyelned, hanem lassabb, szisztematikusabb olvasással haladva meg kell nézned közelről a mondatokat: hogyan rakják össze a nyelvtani szerkezeteket, amiket már ismersz? Hogyan használnak olyan szavakat, amiket már ismersz? Ez lesz a kulcs!
De a második tippem még sokkal fontosabb.
#2 A hibátlan angolhoz vezető út
Ha tudod magadról, hogy sok hibával beszélsz angolul, akkor két dolog rengeteget segít majd: (1) tanulj be sok egyszerű mondatot, (2) használd őket úgy, hogy kombinálgatod, és átalakítgatod őket ahelyett, hogy magyarból fordítva beszélnél vagy írnál. Bevált technika, poliglottok is beszámolnak róla, és én, személyes tapasztalatból is visszaigazolhatom: ez messze a legjobb nyelvhasználati módszer. Mutatom, mire gondolok, jó?
Ha tudsz egy mondatot angolul, és előveszed mellé a régebben tanult kifejezéseket, akkor azzal már egy csomó variációt vagy képes produkálni:
- How long does it take to get to the market? (=Mennyi időbe telik kiérni a piacra?) >> How long does it take to get to the bank? How long does it take to read that book? How long does it take to cut my hair? …és így tovább.
- I left my glasses at work. (=A szemüvegem bent felejtettem a munkahelyemen.) >> I left my wallet at work. I left my keys in the car. I left my mobile phone at your place. He left his bag in the restaurant. …látod?
Ha csak picit alakítasz a mondatokon, amiket HELYESEN ismersz, akkor hibátlan maradsz! A kulcs, hogy sok egyszerű angol mondatot ismerj, és ezeket kombinálgasd azokkal a kész kifejezésekkel, amiket tanultál. (Egy pontosan ilyesmi építkezéshez szerkesztett spéci tananyagot itt találsz.)
Igazából ennyi az egész. Egyszerű mondatok betanulása és kombinálgatása, na meg sok input, megfigyeléssel. Csak ezt a két dolgot kell gyakorolnod, és kész.
Ugye nem tűnik túl bonyolultnak?
Jó. Mert egyáltalán nem az. Vesd bele magad így az angolba, oké?
Hasznos volt? Tetszett? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!
Ha bátor vagy, próbáld ki!
Mind elfoglalt, rohanó felnőttek vagyunk. Kevés az idő az angolra.
Ezért léteznek a tanulókártyák – online és papíron.
Érdekel 13+1 könnyítés, amit az angol nyelv kínál neked? Hallgasd meg!
#1 Mennyi idő alatt tanulhatok meg angolul?
A Közös Európai Referenciakeret szerint a nullától a középfokú nyelvvizsgáig…
Tovább a válaszhoz>>
#2 Hogyan jegyezzem meg az angol szavakat?
Már az is sokat segít, ha szavak helyett mindig…
Tovább a válaszhoz>>
#3 Naponta mennyit angolozzak?
Elfoglalt felnőttként sosem tudunk annyit foglalkozni az angollal, amennyit szeretnénk. Ezért jó hír, hogy a hosszútávú memóriának nem idő kell ahhoz, hogy információt fogadjon be, hanem…
Tovább a válaszhoz>>
#4 Hogyan lehet gyorsítani a nyelvtanuláson és hatékonyabban angolt tanulni?
Van pár fontos közös pont a leghatékonyabb módszerekben, és ha ezeket betartod, akkor…
Tovább a válaszhoz>>
#5 Hogyan tudok javítani az angol kiejtésemen?
Van, aki azt hiszi, hogy ehhez elég sok-sok angolt hallani, és sokat gyakorolni, de ez nem feltétlenül igaz. Az anyanyelvi kiejtéshez…
Tovább a válaszhoz>>
#6 Hogyan tudnék folyékonyabban beszélni angolul?
Tűzz ki egy két-három hónapos időszakot, amikor…
Tovább a válaszhoz>>
#7 Hogyan tarthatom szinten az angolomat, ha nem használom a mindennapokban?
A nyelvtudás négy készségből áll, ezért több, különböző dolgot kell csinálnunk felváltva…
Tovább a válaszra>>
#8 Hogyan tudnék időt szakítani az angolra munka és az otthoni teendők mellett?
Van olyan vevőnk, aki négy gyerek és egy vállalkozói karrier mellett tanul angolul. A kulcs az…
Tovább a válaszra>>
#9 Meg tudok én még tanulni angolul 50 évesen?
Igen. Akkor is, ha most töltötted be a kilencvenet. Egyrészt…
Tovább a válaszra>>
Köszönöm, a sok jó ötletet.
Szívesen, István! Hajrá!! 🙂
Helló Gabi!
Már a kis táblagépemen elkezdtem irni neked illetve az egyik cikkedre válaszolni de a technika őrdőge megtréfált és gépem önállósitotta magát kétszer is igy nem tudom mit kaptál meg. ahoz a cikkedhez akartam reagálni ami azzal foglalkozik hogy szókapcsolatokban érdemes tanulni és a szótárból is irjuk ki a megadott mondatokat. Medadtál két szót és kérted hogy írjuk meg milyen kapcsolatokat találtunk hozzá-
wise
clockwise: az óramutató járásával megegyezően
lengthwise: hosszában
a wise man: bölcs ember
a wise decision: bölcs döntés
pain
l feeépain: fájdalmat érzek
be in pain: fájdalma van
be a pain in the neck: púp valakinek a hátán
Hát ezeket találta-
Feladat teljesítve már csak megjegyezni kellene de ismétlésekkel majd csak megy az is
Üdvözlettel
Zsoka
Köszönöm, Zsuzsa! A wise szóval én ezt írnám ki: It’s wise to take notes. = Bölcs dolog jegyzetelni. A pain már érdekesebb, annak nagyon sok a szókapcsolata, ezekből ezt a hármat írnám ki magamnak:
feel a sharp pain = éles fájdalmat érez
the pain is gone = elmúlt a fájdalom
the pain grows stronger = a fájdalom erősödik
Szóval én egy kicsit teljesebb kifejezésekkel dolgoznék. 🙂
Nagyon igazak a megallapitasaid. Tetszett
Köszönöm, Mariann! 🙂
remek jól sejtem h újabb célzatos kártyacsomag ok készülnek
ez remek lenne
gondolatébresztő mint mindig minden írásod
köszönöm
Annamária
És pont ez a cél, a gondolatébresztés. 🙂 Erre most nem készül kártyacsomag, de közeledik egy, február végén tudod meg, pontosan mi is. 🙂
Teljesen egyetértek a cikkel! Az angolt még hagyományos módszerekkel kezdtem el tanulni anno, de most a némettel próbálkozom tanár és nyelvkönyv/nyelvtanozás nélkül, leginkább a rengeteg input módszerrel: az olvasás mellett német hangoskönyveket is hallgatok. Hogy, hogy nem, de ettől nagyon sokat fejlődik a német fogalmazási készségem, és egyre kevesebb hibám van a fogalmazásokban. A Lang-8.com oldalra szoktam írni, ahol szorgos németek ingyen kijavítják a kis szösszeneteimet, de ebben is egyetértek Gabival, nem a javításokból tanulok legtöbbet, csak így megvan a motiváció írni (mert valaki olvassa) és látom a fejlődésemet! Ajánlom a Lang-8-at angolul és mindenféle más nyelven tanulóknak is!
Köszönöm szépen, Ági, hogy ezt leírtad!! 🙂 🙂
Viszont ha csak az inputon múlik, akkor a példamondatban szereplő ember hogy-hogy nem beszél helyesen? 😀
Hiszen gyerekkora óta nézi a TV-t és játszik számítógépes játékokkal.
Nekem az a tapasztalatom, hogy vannak olyan hibák, amiket csak beszédben követek el, sokszor mikor kimondom már tudom is, hogy elszúrtam, de nem javítom ki hangosan, mert az csak megakasztaná a kommunikációt, hanem magamban javítok.
Utánaolvasok a nyelvtani szabálynak, begyakorolok pár egyszerű mondatot, majd figyelek rá a beszédemben. Megjegyzem ha elrontom és azt is ha sikerül helyesen használni. Addig folytatom egyetlen nyelvtani szabállyal/hibával, amíg az nem sikerül teljesen helyesen.
Így sikerült kigyomlálnom a she don’t-ot, így gyakoroltam be helyesen a plusz s-t ennél a személyes névmásnál.
Most a present perfect-nél tartok és hamarosan tovább fogok lépni, mert már elég jól használom.
Nekem viszont ez az egész folyamat nyelvtani magyarázatok nélkül, csak olvasással, szöveg hallgatással, nem menne.
Az engVid-en szoktam nyelvtani témában videókat nézni és jegyzetelni. Az mondjuk inputnak is kiváló.
mondjuk annyi még hozzátartozik, hogy én szeretek utána nézni ezeknek a nyelvtani dolgoknak, érdekelnek és szívesen csinálom
Tökéletes. 🙂 Megint csak, ezt így kell csinálni! 🙂
Ez nem tartozik szorosan ide, de elmesélem. Amikor elfáradok a hardcore angol nyelvtan tanulásában olyankor szoktam szünetet tartani pár hétre és olyankor sokszor németet tanulok angolról a Duolingon. Most is ezt teszem már egy ideje, úgyis német nyelvterületen töltöttem a karácsonyi szünetet. Na szóval, a német tanulás miatt egészen másfajta kapcsolatba kerültem az angollal, hiszen az a nyelv, amit „már tudok”, ami ismerős, ahol otthonosan vagyok, furán hangzik, de olyan bensőségesebb. Szerintem ennek tudható be, hogy pár napja angolul álmodok. Néha magyarul indul álmomban a beszéd és átvált angolra, de tegnap például full angol volt. A német tanulás továbbá rengeteg angol hibámra világít rá, szóval úgy érzem hasznos pihenés. Azt olvastam ha tömbben csinálom (x hónap angol, 1 hónap német…), akkor nem is fogom keverni a két nyelvet, ez egyelőre nem is történt meg. Viszont nagyon vicces, mert a) németről csak angolra tudok fordítani, a magyarhoz kettős fordítás kell b) ha elrontok valamit általában angolul méltatlankodok 😀
Jól látod, nemcsak az inputon múlik, és ez benne van a cikkben is. Nem emelhetünk ki egyetlen fontos tényezőt, és nem mondhatjuk rá, hogy csakis az a megoldás. És amúgy az, ahogyan te haladsz pontosan az, ahogyan korrigálni kell egy-egy hibát. Sokan a türelmetlenség csapdájába esnek, de te ügyesen elkerülted ezt, és egyszerre csak egy dolgot korrigálsz. Pont ez a titka. Gratulálok, ösztönösen ráéreztél arra, hogyan érdemes ezt csinálni! Csak így tovább, és köszi, hogy ezt leírtad! 🙂
Nem teljesen ertek egyet a cikkel. Egyreszt, a legtobb hiba abbol adodik hogy valaki NEM TANULTA MEG a nyelvet, vagyis a nyelvtant. Nyilvan ezert nem is tudja helyesen alkalmazni. Megtanulni pedig egyreszt tanulmanyozassal lehet ( nyelvtanar nyelvidkola maganszorgalom blabla) es igen, a masik a „nem tudatos” magadba szivas, foleg mivel az emberek 70%a vizualis, a helyes nyelvtani mintak konyvbol valo felszedesevel. Minel magasabb szinten megtanul vki egy nyelvet annal kevesebbet hibazik termeszetesen, es igggen, kell hogy javitsak olykor mert az embernek lehet olyan hibaja amirol fogalma sincs ezert ha tudatositjak benne akkor elkerulheto hogy 256x ugyanugy rosszul mondja mig vegul automatikussa valik. Ismerek hanyagul megtanult angollal 7 ev alatt folyekonyan borzalmas angolul beszeloket….persze aki csak a „megertetodesre” palyazik a nyelvtanulasnal nem arra hogy angolosan hangozzon annak nem kell megtanulni rendesen a nyelvtant:)
Ha találkoztál valaha olyan tanítvánnyal, akinél sokadszor is ki kellett javítani ugyanazt a hibát, akkor érzed át igazán az egyes pontot – amivel írtad, hogy nem értesz egyet. Egyébként nem tiltakozom: igen, lehetséges tanulni abból, hogy kijavítanak! Csak a sok input (+ a nyelvi mintákra való tudatos figyelés) hatékonyabb módszer. És amiért ezt le kellett írnom a cikkben: sok nyelvtanuló még mindig azt hiszi, hogy akkor fog helyesen beszélni CSAK, ha egy tanár kijavítja. És hacsak nincs pénze tanárra, remény sincs, hogy ő valaha jól beszéljen angolul. Ezt a tévhitet szerettem volna eloszlatni azzal, hogy bebizonyítom, hogy hatékonyabb módszer a sok nyelvi input. Én úgy látom, hogy egyetértünk amúgy, legalábbis nem írtál olyasmit, amivel vitáznék.
Amúgy a sok nyelvi input, főleg a hallott input (zenék, filmek), azért is fontos, mert nagyon sok olyan ember van, aki magas szinten beszél angolul, folyékonyan, nulla nyelvtani hibával, de olyan kiejtéssel, hogy egy szó után hallani, hogy csak olvasott, az a nagyon erős hunglish kiejtés, amitől feláll az ember hátán a szőr. Persze az a lényeg, hogy meg lehessen érteni mit mond, meg a legtöbb emberen hallatszik, hogy nem az angol az anyanyelve, ami nem is baj, de vannak olyan borzalmas magyaros kiejtésű emberek, hogy az tényleg fáj
Persze lelkük rajta, ha ez így nekik jó, de én nem szeretnék így beszélni. Nem akarom elérni az anyanyelvi szintet, de szeretném ha ennyire nem lenne csúnya a kiejtésem, ezért direkt gyakorlom a kiejtést is és sok filmet nézek. Nem baj ha megmarad a magyar akcentusom, nem zavar ha egyből hallatszik, hogy mi a nemzetiségem, de annyira csúnyán nem szeretnék beszélni, mint pár ismerősöm, akiket hallottam.
(Angol)èletmentő cikk!
Pont a napokban magyaràztam valakinek, hogy ‘My english is just like a tidy room. At the firs sight you can’t see how dusty it is.’
Köszönöm!
Köszönöm! Aranyos, amit írtál. 🙂 És amúgy pont az volt a cél, amit írtál. Hogy rávilágítsak: önállóan is túlélhető az angol. 🙂