“…valami képességem hiányzik…”

2017. 09. 25. | Tippözön | 8 hozzászólás

Összevissza kevered a mondatokban a szavak sorrendjét?

Az ismert nyelvtant nem tudod a gyakorlatban alkalmazni?

Ilyesmi problémákkal kaptam levelet Sanyitól, idézem a sorait, aztán segítek, jó?

"Több éve tanulom az angol nyelvet, és tanítják nekem. Jártam tanfolyamra és magántanárhoz is. … Elmondhatom, hogy ismerem a legfontosabb nyelvtani szabályokat. De valami képességem hiányzik, mert nem tudok mondatokat alkotni, összevissza keverem benne a szavak sorrendjét, nincs két egyforma mondat, amit ugyanabban a sorrendben raknék össze, még akkor sem, ha ugyanazt a mondatot előtte már egyszer megfogalmaztam. Az ismert nyelvtant és a szórendet a gyakorlatban nem tudom alkalmazni. Az olvasott és hallott anyagok mondatai közül néhány megragadt a fejemben, ezért azokat helyesen tudom, de több ezer mondat bemagolása irreális lenne. Legnagyobb sajnálatomra, a legutóbbi magántanárom kifogyott az ötletekből, pedig a kedvemért kipróbáltunk egyéb tanulási anyagokat… Körvonalazódni látszik az a rémálom, hogy vagy bemagolok sok, sok mondatot, és azzal boldogulok, vagy….????" [Szerk. megj.: korrektúráztam, de a lényegen nem változtattam.]

No akkor nézzük, hogy mi mára a menü rémálom helyett!

Én három dolgot javasolnék. Meg még egyet.

valami képességem hiányzik

 

 

3+1 gyakorlatias tanács: ezt csináld, ha te is belefutottál már ilyen nehézségbe

Itt és most Sanyinak válaszolok ugyan, de ha neked is inged, bátran vedd magadra, amit írok.

 

1. Először is, megtetted az első lépést azzal, hogy rájöttél: a nyelvtani szabályok ismerete sajnos nem jelenti azt, hogy tudod is őket alkalmazni. Kérlek, ezentúl NE tanulj direkt módon angol nyelvtant! A tanulásba fektetett éveid alatt kiderült, hogy értelmetlen, mert nem haladsz vele előre. Ha a szavakból és nyelvtani szabályokból egyenként összerakott mondatokhoz ragaszkodsz, továbbra is kudarcélményeket fogsz megérni a nyelvtanulásban, és nemcsak a beszédben, a hallásértésben is!

Hogy egy mindennapi példával éljek: eddig azt választottad, hogy saját magad égeted ki a téglákat a házadhoz, saját cementet keversz, saját festéket gyártasz, és mindehhez talán még a nyersanyagot is te bányászod. Viszont ha kész modulokat tanulsz az angolban, az olyan, mintha a boltban megvennéd a legjobb hőszigetelő képességű, legtartósabb építőanyagot. Eddig erre mondtál nemet.

Másodszor pedig örülök annak is, hogy érzed: azok a mondatok, amelyek „megragadtak” a fejedben, helyesen jönnek elő. Szuper! Vagyis: már tudod mi a ROSSZ módszer, és mi a JÓ módszer. És mindezt a saját bőrödön tapasztaltad.

Most lépjünk tovább a hogyanra, jó?

 

2. Nem úgy beszélsz és írsz angolul, hogy minden egyes, az életben előforduló szituációra betanulsz teljesen egyedi mondatokat, és azokat a megfelelő pillanatban „előkotrod”. Az emberi elme erre alkalmatlan is lenne. Jól látod: így végtelen számú mondatot kéne betanulnod. És ezért nem is ezt csináljuk. 

Mutatom, mi van helyette, jó? 

Ha kész, kellően általános, de azért rád szabott minta-mondatokat kezdesz tanulni, akkor azok hamarosan önálló életre kelnek majd benned, és azt veszed észre, hogy elkezded őket variálgatni! Néhány tanulónak a jelenség elindításához tanári segítségre van szüksége (nem baj!), de a nyelvhasználatnak ennél NINCSEN gyorsabb módja! Az okos variálgatás a kulcsa mindennek.

És itt az általad használd „bemagol” helyett nem véletlenül használtam a „tanulni” szót! A kettő közül az első passzív tanulás, vagyis NEM hatékony, a másik aktív tanulás (=a testedet, az érzékszerveidet, színeket, kézírást, képeket, kártyákat, élményeket, érzelmeket, élettapasztalatokat, dallamot, ritmust, és egyebeket magába foglal), vagyis gyorsabb és tartósabb. Könnyen elképzelhető, hogy ez is része volt a problémáidnak! És azok a mondatok, amelyek megragadtak, azért maradtak veled, mert kötődnek valamihez, vagyis JÓL (=aktívan) tanultad őket. Ezt kell ismételni csak.

És most arról, ami talán teljesen kimaradt az életedből.

 

3. Amennyire én látom, nálad a tanulás megvolt, de vajon nem maradt el a gyakorlás? Ez lehet az oka annak, hogy „nincs két egyforma mondat, amit ugyanabban a sorrendben raknék össze” – ha „csak” tanultad (vagy rosszabb: bemagoltad), de készségszinten még nem égett be, akkor ez gyakori jelenség.

Ha vissza tudod mondani azt, hogy if + múlt idő/második alak + would, attól még ezt nem fogod tudni „legyártani” a gyakorlatban! Ha ismered a nővér, ház, él, emelet szavakat angolul, meg a számokat egytől tízig, attól még nem fog automatikusan kijönni az, hogy My sister lives in a five-story house, on the third floor.

Ehhez gyakorlás kell. Sok.

Hagyd abba a monoton tanulást, és kezdj el mintákat begyakorolni! Én tanárral javasolnám! Egy órába belefér két-három angol mondatszerkezettel való játék, csakis angolul, a házi feladat pedig mindegyik szerkezettel egy-két-három A4-es oldalnyi saját mondat (és NEM fordítás!) ugyanarra a szerkezetre, persze nemcsak írásban, hangosan is! Ha a megszólalással egyelőre problémáid vannak, a tanár tudja majd, hogyan segítsen át rajtuk!

 

+1. Ha a magántanárod nem tud segíteni (nem szégyen! nem mindenki képezi ki magát tanulási nehézségekre!), akkor az NEM azt jelenti, hogy egyetlen magántanár sem tud segíteni! A tanárok sem egyformák, ahogy a bolti eladók, a géplakatosok, vagy az űrhajósok sem. Mindenesetre tudd, hogy a tanárod azért sem tudott segíteni, mert nem tudta, hogy a kulcs NEM más nyelvi anyagokban van, hanem más tanulási/tanítási módszerekben. Hiába veszel bármit, nem fog segíteni, hacsak előtte nem tanulsz meg önállóan nyelvet tanulni!

TIPP: a nyelvtanulás tanulása ezt a minimum tematikát foglalja magába, itt tételesen leírtam.

És egy utolsó megjegyzés, ami inkább a sorok között megbúvó gondolataidra válasz, mint arra, amit írsz: a felelősség felnőttként a tiéd! NEM a tanáré, nem a nyelviskoláé. Tudom, hogy ezzel nem leszek népszerű, de amióta felnőttél, TE irányítasz, és a saját boldogságodat csakis te vagy képes megteremteni. A nyelvtanulásban is. Itt tudok neked segíteni ebben.

Ez van. Ilyen világban élünk.

Te pedig megszoksz, vagy megszöksz.

Javaslom: inkább törd be magadnak, és helyezkedj el benne kényelmesen! ;)

 

 

Tetszett? Hasznos volt? Nyomj egyet az Ajánlom és +1 gombokra, hogy tudjam!

 

Instant angol tanulókártyák

 

 

Tudtad, hogy okos, gyors haladást adó angol tanulókártya csomagokat is kaphatsz tőlem?

12 év tanuláskutatásának eredményeit kapod meg az angol tanulókártyáimmal – válaszd ki a neked épp megfelelőt a webshopban:

Okos angol tanulókártyák elfoglalt, rohanó felnőtteknek

 

 

Tetszett? Oszd meg ismerőseiddel!

Hozzászólások

8 hozzászólás

A mezők kitöltése kötelező.
Az e-mail címed nem fog látszódni.

  • pacxjo (Bujdosó Iván) 2017-09-26 10:07
    Kedves Gabi! Már egy ideje olvasgatom a naponta érkező leveleidet. Nagyon érdekesek és tanulságosak, mint például ez a mostani is. Pár napja olvastam egyik írásodban, hogy a tanulókártyáknál akartatok IPA konvencióval írt szöveget is szerepeltetni, de nagyon munkás lett volna. Én egy ideje ezzel a kóddal olvasgatom az angol szövegeket. Nem nagy probléma előállítani. Az interneten megtaláltam az ELTE egyik tanárának az adatbázisát (Nádasdy Ádám), amiben 70 ezer angol szó (ragozott is!) kiejtését adta meg. Egy Excel táblázat egyik oszlopában van a 70 ezer szó, a másikban szavanként az eredeti szöveg, harmadikban meg egy Fkeres nevű Excel-függvénnyel előállított fonetikusan írt adat adódik. Mondhatom, amikor az így írt szöveget olvasom, sok sok rosszul beidegződött kiejtési alak valódi kiejtésére csodálkozom rá. A kiválasztott szöveget így olvasom, miközben hallgatom a hanganyagot. Ime egy kis ízelítő: wʌns wen aɪ wɒz sɪks aɪ sɔː ə mægˈnɪfɪsnt ˈpɪkʧə* ɪn ə bʊk əˈbaʊt ðə ˈʤʌŋgl, kɔːld truː ˈstɔːrɪz. ɪt ʃəʊd ə ˈbəʊə kənˈstriktər ˈswɒləʊɪŋ ə waɪld biːst. hɪə* ɪz ə ˈkɒpɪ ɒv ðə ˈpɪkʧə*. ɪn ðə bʊk ɪt sed: „ˈbəʊə kənˈstriktə*z ˈswɒləʊ ðeə* preɪ həʊl, wɪðˈaʊt ˈʧuːɪŋ. ˈ ɑ:ftəwəd ðeɪ ɑː* nəʊ ˈlɒŋgə* ˈeɪbl tə muːv, ænd ðeɪ sliːp ˈdjʊərɪŋ ðə sɪks mʌnθs ɒv ðeə* daɪˈʤesʧən. ” ɪn ðəʊz deɪz aɪ θɔːt ə lɒt əˈbaʊt ˈʤʌŋgl ədˈvenʧəz, ænd ɪˈvenʧʊəlɪ ˈmænɪʤd tə meɪk maɪ fɜːst ˈdrɔːɪŋ, ˈjuːzɪŋ ə ˈkʌləd ˈpensl. maɪ ˈdrɔːɪŋ ˈnʌmbə* wʌn lʊkt laɪk this: aɪ ʃəʊd ðə ˈgrəʊn-ʌps maɪ ˈmɑːstəpiːs, ænd aɪ ɑːskt ðem ɪf maɪ ˈdrɔːɪŋ skeəd ðem. ðeɪ ˈɑːnsəd, „waɪ biː skeəd ɒv ə hæt?” Üdvözlettel Pacxjo Válasz
    • Gabi 2017-09-26 11:45
      Szia István! KÖSZÖNÖM, hogy olvasol! :) Nagyon örülök neki. A kommunikáció picit szerintem félrement, mert a fonetikus átírásban nem a munkaigénye a gond! Inkább az, hogy a hangos szótárak kora kihalásra ítélte (plusz a vevőink alig 5%-a képes olvasni). És a többieknek megtanulni már nincs értelme. Vannak dolgok, amelyek a technológia fejlődésével kihalásra ítéltetnek, ez az egyikük. Lehet emiatt szomorkodni, lehet ellenállni, de én azt választottam, hogy (bár rajongója vagyok), túllépek rajta, és haladok. Viszont köszönöm a Nádasdy prof ajánlót! Nem is tudtam, hogy ez létezik! :) Válasz
  • anna 2017-09-29 10:29
    én ezzel nem értek egyet több ponton, és iszonyúan zavar, hogy mostanára ez lett a nyelvtanításban a trend, hogy megteszitek bűnbaknak a nyelvtant, és úgy hirdetitek a szolgáltatásaitokat, mások a tanfolyamokat, hogy nem kell nyelvtant tanulni! hát hogy a túróba ne kéne??!! elhiszem, hogy marketingszempontból ez így sokaknak megéri, mivel az emberek többsége utálja a nyelvtant. de hogy ez nem fedi a valóságot, és kifejezetten unintelligens hozzáállás, azt tartom! Magyarországon van egy ilyen ostoba attitűd, hogy a nyelvtant azt "illik" utálni, mert unalmas, száraz, felesleges. abszurd hozzáállás! nyelvtan nélkül, pusztán példamondatok bemagolásával, amire a szókártyák épülnek, az ember nem tanulja meg az önálló mondatalkotást, vagyis nem tud az adott nyelven produktív lenni, saját mondatokat megfogalmazni, saját kútfőből, ha nem érti pontosan a nyelvtant, nem látja át az összefüggéseket, nem ismeri a nyelvi struktúrákat, ha nem gyakorolja be jól a nyelvtani részeket. ezek az előregyártott mondatok tisztára ugyanolyanok, mint a Gaál Ottó-féle Kreatív sorozat, amiben az égvilágon semmiféle kreativitás nincs, arra apellál, hogy van segged, amire ráülsz, és órákon át biflázod a mondatokat. a cikkben szereplő levélírónak például a szórendet nem sikerült megértenie, az jön le belőle. ezért nem tudja alkalmazni a gyakorlatban. amire utalsz, hogy oldjon meg sok példamondatot, az is csak akkor megy, ha előtte becsülettel megtanulja a nyelvtani szabályokat, megérti, felfogja, majd elkezdi a gyakorlófeladatokat, és ha azok jól mennek, akkor átültei a beszédbe. "Ha vissza tudod mondani azt, hogy if + múlt idő/második alak + would, attól még ezt nem fogod tudni „legyártani” a gyakorlatban!" ez így ebben a formában nem teljesen igaz! igenis nagyon fontos ezt a nyelvtani képletet úgy megjegyeznie, hogy álmából is tudja, és ehhez csinálja a gyakorlatokat. ahelyett, hogy arra biztatnátok az embereket, hogy a nyelvtan nem egy utálatos valami, hanem a nyelv kötőszövete, ahelyett, hogy érdekesen, izgalmasan megtanítanátok, azt hirdetitek, hogy felesleges. közben meg sokszor látom, hogy magyarul sem megy nektek a helyesírás, és alapvető szavakat nem tudtok jól leírni. szavak magolásától, meg készre gyártott mondatok biflázásától nem fogja senki úgy megtanulni az angolt, hogy magabiztosan és kommunikációképesen beszéljen, írjon. ajánlom Szalai Nóra könyveit, jól elmagyarázza magyarul az angol nyelvtant, és élvezetesen magyarázza el. így is lehet! Válasz
    • Gabi 2017-10-1 13:21
      Szia Anna! Szerintem nem vagyunk annyira különböző véleményen, mint hiszed! Hát miért ne kellene nyelvtant tanulni? Dehogynem kell! Csak nem direkt módon, szabályokat magolva, ahogyan azt a mai felnőttek a porosz mintára épülő iskolai oktatásunkból hozzák. Én ez ellen harcolok, mert rengeteg ember nyomorít meg. Ha kivesszük a kommentedből a bántó szavaidat, akkor azt kell mondjam, sok dologban egyetértek veled. Egyedül a képletek magolásának hasznában állunk más állásponton, de totál logikus is, hogy készséget nem így kell elsajátítani. Abban is igazad van, a példamondatokat nem magolni, hanem használni tudni kell, nagyon sokszor írtam erről, és tanítottam ezt tréningeken. Hibákat a gyors tartalomfejlesztés miatt mindenhol találsz, az általad említett könyvben is például - de ez utóbbi megjegyzésed már kicsit kapálózásnak tűnik, és a karaktergyilkosság felé megy el. Kérlek, ne hozzuk be ezt ide a politikából, jó? Köszönöm szépen, ha kedves és konstruktív maradsz! Válasz
  • anna 2017-09-29 10:57
    az egyik legszomorúbb hiba, amit gyakran látok, hogy magyar angoltanárok leírják a foglalkozásukat úgy, hogy: angol tanár vagyok. helyesen: angoltanár! a különírás csak akkor volna helyes, ha angol nemzetiségű tanárról volna szó, pl.: Londonból érkezett hozzánk az új angol tanár. a másik gyakori hiba: angolajkú helyesen: angol/német stb. ajkú aztán: jól esik, rosszul esik (vmi vkinek) helyesen: jólesik, rosszulesik. szóval a nyelvtan fontos, érdekes és nélkülözhetetlen a sikeres nyelvtanuláshoz, illetve az anyanyelv helyes használatához! rengeteg embernek csapnivaló a helyesírása, mert hézagos a nyelvtani tudásuk. biztos vagyok benne, hogy van összefüggés aközött, hogy a magyaroknak nehezen megy a nyelvtanulás, meg hogy a közgondolkodás feleslegesnek és utálatosnak tartja a nyelvtant, és hogy ezen a téren felkészületlenek az emberek. sokan azt sem tudják, milyen névmások vannak, mi az a képző, mik azok az igenevek stb. hát ha vki. magyarul sem tudja, akkor hogyan is tudná angolul, vagy más nyelven?! és igen, a nyelvtan kreatív, amit nem bemagolni kell (ellentétben a példamondatokkal), hanem tanulni, és a gyakorlatban folyamatosan alkalmazni. Válasz
    • Gabi 2017-10-1 13:24
      Egyetértek! Talán csak abban nem, hogy egy nyelvtani hiba szomorú. :) Válasz
      • anna 2017-10-4 11:22
        Kedves Gabi, látod, pont ez tesz hiteltelenné téged, hogy ha elbagatellizálod, amit írtam. És nem azért teszem szóvá, mert én írtam, és megsértődnék. Hanem az elgondolkodtató, hogy így reagálsz a nyelvtani hibákra. Persze, szomorú egy temetés. Akkor mégis hogy nevezzük, ha valaki nem tud helyesen írni tanár létére? Felháborító, dilettáns, nevetséges, szánalmas stb? Válasz
  • anna 2017-10-4 11:23
    Kedves Gabi, látod, pont ez tesz hiteltelenné téged, hogy ha elbagatellizálod, amit írtam. És nem azért teszem szóvá, mert én írtam, és megsértődnék. Hanem az elgondolkodtató, hogy így reagálsz a nyelvtani hibákra. Persze, szomorú egy temetés. Akkor mégis hogy nevezzük, ha valaki nem tud helyesen írni tanár létére? Felháborító, dilettáns, nevetséges, szánalmas stb? Válasz

Oldalunk sütiket (cookie) használ. Az Uniós törvények értelmében kérünk, engedélyezd a sütik használatát! További információ

Az Uniós törvényeknek megfelelően felhívjuk figyelmedet arra, hogy weboldalunk sütiket (cookie) használ. Ezek veszélytelen fájlok, melyekre a felhasználóbarátabb böngészés miatt van szükség. A sütiket letilthatod böngésződ beállításaiban. Az "Engedélyezem" gombra való kattintással elfogadod a sütik használatát.

Bezárás